Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 March 2011

Episode #105

10 March 2011

Episode #104

3 March 2011

Episode #103

24 February 2011

Episode #102

16 February 2011

Episode #101

10 February 2011

Episode #100

3 February 2011

Episode #99

26 January 2011

Episode #98

20 January 2011

Episode #97

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es miércoles, 16 de febrero de 2011. Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish. Jullion está de vuelta de sus vacaciones en España. ¡Hola Jullion! ¿Cómo fueron tus vacaciones?
Jullion: Hola Marta, hola amigos. ¡Me lo pasé genial! Yo estaba muy feliz de ver a mis viejos amigos, comer comida española, caminar por las calles de Barcelona, Madrid y Granada, y por supuesto, ¡escuchar flamenco!
Marta: ¡Oh, me encanta ese tipo de música!
Jullion: ¡Es más que sólo música! Es la danza, la poesía, la pasión, la historia ... para mí es el carácter de España.
Marta: Jullion, siento que volví a casa por unos segundos ... ¡gracias por tu apasionado informe!
Jullion: Pero, me alegro de estar de vuelta en News in Slow Spanish. ¿Qué hay de nuevo por aquí? Creo que las principales noticias de esta semana son los acontecimientos en Egipto y los países vecinos, ¿verdad?
Marta: ¡Por supuesto! Esta semana hablaremos sobre la revolución en Egipto y su impacto en los países musulmanes, el alarmante informe del Banco Mundial sobre los precios de los alimentos en el mundo, la jubilación de uno de los jugadores de fútbol más populares, Ronaldo, y finalmente los premios Grammy del 2011.
Jullion: ¡Genial! Y entonces, ¿qué tenemos en la segunda parte del programa?
Marta: Esta semana en la sección de gramática hablaremos sobre el "apócope del adjetivo". La expresión que hemos elegido para este programa es "pagar el pato". Esta semana seguiremos hablando de personas que influyeron en el arte y la cultura de América Latina. En el siguiente episodio, hablaremos sobre un hombre con una personalidad tan grande como los murales que él pintaba, Diego Rivera.
Jullion: Vamos a empezar con las noticias, Marta.
Marta: ¡Que así sea!

El Egipto y Oriente Medio post Mubarak

16 February 2011

El viernes pasado en Egipto, después de dieciocho (18) días de protestas, el presidente Hosni Mubarak renunció dando el control a los militares. Al anunciarse la noticia, la gente salió en masa a las calles para celebrarlo. Las celebraciones continuaron durante la noche. La gente permaneció en las calles de El Cairo y otras ciudades egipcias.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El Banco Mundial dice que los precios de los alimentos se encuentran en "niveles peligrosos"

16 February 2011

Según la ONU, los precios mundiales de los alimentos alcanzaron un récord en enero, es decir, los alimentos son ahora más caros que nunca. Los cereales, en particular, son más caros que nunca, con las subidas de los precios del maíz en un cincuenta y tres (53%) en 2010, el trigo en un cuarenta y siete por ciento (47%) y el arroz ahora en su nivel más alto en más de dos años. La inflación de precios de los alimentos se hace sentir de manera desproporcionada por los pobres, que gastan más de la mitad de sus ingresos en alimentos.

El presidente del Banco Mundial, Robert Zoellick, dijo en un comunicado: "Los precios mundiales de los alimentos están subiendo a niveles peligrosos y amenazan a decenas de millones de personas pobres en todo el mundo." También dijo que los crecientes precios de los alimentos fueron un factor agravante de los disturbios en Oriente Medio, aunque no su causa pri

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El futbolista brasileño Ronaldo se retira

16 February 2011

El lunes, la leyenda del fútbol brasileño, Ronaldo, anunció su retirada después de dieciocho (18) años de carrera en el fútbol. "Estos dos últimos años, he tenido una larga serie de lesiones ... El dolor me ha llevado a pensar en el final de mi carrera", dijo Ronaldo en una conferencia de prensa en Sao Paulo, Brasil. Ronaldo también reveló que tiene hipotiroidismo, una enfermedad que afecta el metabolismo del cuerpo. Él ha tenido una continua lucha con su peso en los últimos años.

Ronaldo, de treinta y cuatro (34) años, es considerado uno de los jugadores de fútbol más destacados del mundo. Ha ganado dos Copas del Mundo con Brasil en 1994 y 2002. Fue nombrado FIFA World Player tres veces. En el Mundial de Alemania 2006 marcó quince (15) goles.

Ronaldo comenzó su carrera en 1993 cuando tenía sólo dieciséis (16) años. En 1996 empezó a jugar para el F.C. Barcelona. Rápidamente se con

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los premios Grammy 2011

16 February 2011

El domingo, la 53ª ceremonia anual de los Grammy se celebró en Los Ángeles, California. El espectáculo comenzó con un tributo musical a Aretha Franklin, quien se recupera de una enfermedad. Cinco cantantes, entre ellas Christina Aguilera y Jennifer Hudson, cantaron una selección de las canciones más populares de Franklin. Franklin no asistió a la ceremonia pero hizo una aparición en vídeo. Leyendas de la música como Barbra Streisand, Mick Jagger y Bob Dylan actuaron en el show.

Una banda de rock independiente de Canadá, Arcade Fire, obtuvo el mayor premio de la noche, el Grammy al álbum del año. Lady Antebellum, un grupo de música country, ganó cinco premios Grammy, incluyendo Canción del Año, Grabación del Año y Mejor Album de Country por "Need You Now". Lady Gaga llegó a los Grammy dentro de un huevo gigante, que recordaba a la cáscara de un huevo extraterrestre. Gaga en realidad nu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adjective Apocopate

Marta: Hoy empezamos un tema muy sencillo, pero con un título un poco difícil.
Jullion: Gran parte de las lecciones de gramática española tienen nombres complicados. A ver. ¿qué tema es el de hoy, Marta?
Marta: ¡Tú mismo lo has utilizado! Has dicho gran parte… Gran, es el apócope del adjetivo grande. O sea que amigos, no os asustéis por el nombre, la lección de hoy de la web es muy fácil, ya lo veréis.
Jullion: Mm…la lección de hoy va sobre el apócope del adjetivo. Muy interesante. Mi amigo de Barcelona, siempre dice “poco a poco, Pepe” cuando quiero aprender alguna cosa muy deprisa. Y su vecino siempre se ríe con este chiste.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The main function of an adjective is to modify a noun with which it agrees in gender and number. The adjective completes the meaning of a noun in two ways:

- directly, by preceding it, or following it. In this case, it modifies the noun or adds information about the noun.
- indirectly, through a verb. In this case the adjective performs the function of attribute or predicate, and must match the noun it references.

Función de Apócope

The apocope consists of the elimination of a vowel or a syllable at the end of a word.

1.- The adjetive grande apocopes to gran when it precedes singular masculine and femenine nouns, except for when it is preceded by the adverb más:

Ese es el gran (grande) hombre del que te hablé.
That's the great man I told you about.

El Ferrari es un gran (grande) coche.
Ferraris are great cars.

La ballena que encontraron muerta en la playa es la más grande que he visto nunca.
The whale they found dead on the beach is the biggest one I've ever seen.

2.- The adjetives bueno and malo only apocopate in front of singular masculine nouns:

Martín es un buen (bueno) hombre sólo está pasando por una mala etapa.
Martin is a good man. He's just going through a phase.

3.- The adverb mucho becomes muy. It apocopates when precedes an adjective or an adverb, but it doesn't before más, menos, major and peor:

Hablas muy bajo. Casi no te puedo oír.
You speak really low. I can't barely hear you.

4.- The adverb tanto becomes tan, and the adverb cuanto becomes cuán. The two of them loose the final syllable in front of adjectives or adverbs but not before a verb. Tanto es así and tanto era cierto are common expression with tanto used in front of a verb.

Ese vestido es tan bonito.
That dress is so beautiful.

No te imaginas cuán cerca está.
You can't imagine how close it is.

5.- Other apocope cases are:

a) masculine or femenine, plural and singular:

a. 1) possessive adjectives:

mío/a > mi (mía) casa
tuyo/a > tu (tuyo) coche
suyo/a > su (suyo) barco

a. 2) indefinite adjetive cualquiera/cualesquiera:

cualquiera > cualquier hombre / mujer
cualesquiera > cualesquier hombres / mujeres

b) masculine singular:

b. 1) determinative adjectives:

alguno > algún hombre
ninguno > ningún hombre

b. 2) numerals

primero > primer hombre
tercero > tercer hombre
veintiuno > veintiún hombres
b. 3) qualifying adjectives:

santo > san Francisco (there are few excepcions Santo Domingo, Santo Tomás, Santo Tomé,...)

Pagar el pato

Marta: ¡Qué contenta estoy de verte de nuevo, Jullion. ¿Qué tal tu viaje?
Jullion: Fabuloso, fantástico, increíble... Ya sabes que cuando tengo una oportunidad, me voy unos cuantos días a España. ¡Tengo tantos amigos!
Marta: Oahu. ¡Qué envidia me das! Anda, cuéntanos alguna anécdota de tu viaje.
Jullion: Bueno, necesitaría más de un día, pero a ver, déjame pensar… Mm…sí, me acuerdo de un día que fuimos a comprar ropa. Ya sabes que ahora las tiendas están poniendo ropa de primavera y lo que les queda de invierno... uf, ¡está baratísimo!
Marta: En esta época del año, siempre queda alguna cosa interesante a buen precio.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "pagar el pato" se utiliza en situaciones en las que una persona es responsable o castigada injustamente por un hecho que no ha cometido o del que no es el único culpable.

El origen de esta expresión proviene de una frase que era utilizada por los cristianos para burlarse de los judíos españoles. La fe de éstos se mantenía a través de lo que llamaban "el Pacto" que era la palabra utilizada para referirse al "concierto de Dios". Como estaban obligados a pagar unos impuestos especiales por el hecho de ser judíos, se construyó esta expresión con sentido sarcástico y burlesco, jugando con las palabras "Pacto" y "Pato".

Una expresión equivalente en inglés sería "to carry the can".

Ejemplo 1:

Estábamos jugando a fútbol cerca de la casa y rompimos una de las ventanas. Todo el mundo huyó pero a mí me cogieron y me tocó pagar el pato.
We were all playin soccer near the house and we broke one of the windows. Everybody ran away but I got caught and I had to carry the can.

Ejemplo 2:

¡Ya estoy harto de pagar siempre el pato! Aunque me gusten mucho los dulces yo no soy el que estoy robando el chocolate de tu armario de la cocina.
I'm sick of always having to carry the can! Even though I like sweets a lot, I'm not the one who's stealing the chocolate from your kitchen cabinet.

Ejemplo 3:

Los niños más traviesos de la escuela son siempre los primeros en pagar el pato cuando surge algún problema.
The most mischievous children in the school are always the first to carry the can when problems arise.

Fill in the blanks with the appropriate apocope we learned in today's lesson.
  1. ¡Qué pases un día!
  2. No puedo soportar el olor que hace cada mañana en el metro.
  3. Manuel aparecerá en momento así que tenemos que preparar la fiesta sorpresa.
  4. Es una oportunidad para él. No debería dejarla pasar.
  5. No creo que tenga CD de ese cantante.
  6. El año que viene comenzaré mi año de medicina.
  7. Vamos a salir a navegar por el mar Caribe en barco.
  8. Este año celebraremos el día de Patricio en Dublín.
  9. Mi trabajo fue en un restaurante.
  10. No puedo alcanzar ese plato de la estantería. Está alto para mí.
Find mistakes in the following sentences and correct them.
A: ¿Te han enviado ya tuyo diploma? Aún no he recibido el mi .
B: Llamé a la escuela ayer y me dijeron que aún no tenían ninguno diploma listo. Tenemos que esperar al menos otro mes y medio.
A: ¿De verdad? ¿Por qué son tantos lentos?
B: Al parecer, no fui la primer persona en llamar. Me dijeron que tienen mucho poco personal y que por eso están tardando tan tiempo.
A: Eso les da muy mal imagen a la escuela. Si fuera mía escuela, yo contrataría más personal. Llevamos esperando nuestros diplomas muy más de tres meses.
B: Es una grande espera. Quizá si todos los estudiantes nos quejamos a la vez, ellos harán los diplomas muy más rápido.
A: ¡Cuán más seamos, más rápido lo harán!
B: ¡Vale! Yo llamo a mis amigos y tú llamas a los tuyos.