Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 April 2017

Episode #201

4 April 2017

Episode #200

28 March 2017

Episode #199

21 March 2017

Episode #198

14 March 2017

Episode #197

7 March 2017

Episode #196

28 February 2017

Episode #195

21 February 2017

Episode #194

14 February 2017

Episode #193

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 14 de marzo de 2017. ¡Están escuchando News In Slow Spanish Latino!
Renzo: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos el programa hablando del descenso del número de inmigrantes que cruzan la frontera del sur oeste de Estados Unidos desde la presidencia de Trump; y del Día Internacional de Las Mujeres en Latinoamérica. Hablaremos también del experimento de NASA que indica que la papa puede crecer en condiciones extremas como las de Marte; y para finalizar, de los perros recogepelotas del Brasil Open.
Renzo: María, me parece muy bien que las mujeres de América Latina salgan a las calles a luchar contra el machismo y violencia de género.
María: Sí, Renzo, a mi también. Estuve viendo estadísticas del tema. En Argentina se reportaron 290 feminicidios en manos de parejas y ex-parejas. Esta es una lucha larga pero muy necesaria en el continente. En unos momentos hablaremos más de cómo las mujeres de Latinoamérica celebraron este día. Para la segunda parte del programa, les tenemos el diálogo gramatical. Hoy seguiremos estudiando el Infinitivo. Cerraremos la emisión con la frase: "Te comieron la lengua los ratones".
Renzo: Excelente, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Renzo. ¡Que se abra el telón!

El número de migrantes capturados en la frontera estadounidense baja dramáticamente

14 March 2017

Un comunicado del miércoles pasado emitido por el Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos sostiene que el número de inmigrantes tratando de cruzar la frontera sur ha bajado dramáticamente. Según las cifras oficiales, 840 personas fueron detenidas por día en febrero, comparado con las 1.370 de enero.

El cambio coincide con la inauguración de Donald Trump como presidente el 20 de enero. Trump ha firmado órdenes ejecutivas para reforzar el control en las fronteras y las deportaciones. Los seguidores del nuevo presidente han celebrado la noticia, atribuyéndoselo a las duras políticas migratorias.

Si bien tiende a haber fluctuaciones entre meses y estaciones, especialmente en invierno, en febrero se suele registrar un aumento del 10-20%, debido a la pronta llegada de la primavera y la época de cosecha. Este febrero, sin embargo, el número de detenidos bajó un 40%.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Marchas y protestas en el Día Internacional de la Mujer

14 March 2017

El 8 de marzo el mundo celebró el Día Internacional de la Mujer, una fecha que busca reivindicar la igualdad de género y alertar sobre los abusos que sufren las mujeres. Un gran número de países de América Latina se sumaron al paro laboral de mujeres convocado por el colectivo argentino Ni Una Menos, y llevaron a cabo actos y marchas multitudinarias.

En lugares como la Ciudad de México y Buenos Aires, las mujeres marcharon contra el machismo que forma parte de la sociedad. Las mujeres repitieron varios reclamos, como la necesidad de tener un salario igual por el mismo puesto laboral, la igualdad de oportunidades para acceder a puestos directivos y el reparto equitativo de las tareas del hogar.

Un tema de especial preocupación en Latinoamérica es la violencia doméstica y los feminicidios. En Argentina, por ejemplo, 290 mujeres fueron asesinadas en casos de violencia de género en 201

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La NASA logra cultivar papas en condiciones marcianas

14 March 2017

En los últimos años, la idea de que el ser humano podría llegar pronto a Marte se ha vuelto cada vez más factible. La semana pasada, el Congreso de los Estados Unidos aprobó una ley que otorga un nuevo presupuesto para la NASA, con la condición de que la agencia espacial envíe humanos al Planeta Rojo para el 2033.

Un día más tarde, el 8 de marzo, el proyecto Papas en Marte anunció que, tras realizar un experimento, creen que sería posible cultivar tubérculos en otros planetas con condiciones más hostiles que el nuestro. Científicos de la NASA han estado colaborando con el Centro Internacional de la Papa en Lima, Perú, recreando las condiciones de la superficie marciana.

Los experimentos se realizaron dentro de una caja llamada CubeSat, que emula la temperatura, luz y composición del aire de la superficie de Marte. En febrero, los investigadores plantaron papas dentro de la caja, ut

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Perros rescatados de la calle se convierten en ball boys

14 March 2017

El Abierto de Brasil, uno de los torneos de tenis profesional más importantes del país, llegó a su fin el lunes 6 tras varias suspensiones por lluvia. El ganador, por tercer año consecutivo, fue el uruguayo Pablo Cuevas, quien derrotó al español Alberto Ramos-Vinolas en tres sets.

Pero las verdaderas estrellas del torneo fueron los perros sin hogar que oficiaron de recogepelotas. Cindy, Nanda, Pretinha, Mia, Arlete y Ovelha, seis perros rescatados de la calle que esperan adopción, mostraron sus habilidades el sábado en un partido de exhibición. El jugador brasilero Marcelo Demoliner y el entrenador Joao Zwetsch jugaron unos puntos con la asistencia de los simpáticos canes, que se llevaron la ovación del público.

Los perros vinieron de dos refugios locales sin ánimo de lucro, Proyecto Segunda Chance y Cão Sem Dono. La intención de los organizadores es generar conciencia sobre las ma

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Non-personal forms of a verb. Infinitive - Part II

Renzo: Esto es graciosísimo, María, tienes que escucharlo. El otro día viene un amigo y me dice, “Me compré una mandioca”.
María: Bueno... ¿y entonces?
Renzo: ¡Lo mismo dije yo! A lo cual me responde: “Es una raíz leñosa, marrón, y bien blanca por dentro...”. Ahí nomás lo interrumpo y le digo: “¿Cómo no voy a saber lo que es, si forma parte de la dieta más básica de América Latina?”.
María: Pero, claro. Dile yuca, mandioca, casava, tapioca o lo que quieras... ¿de veras se pensó que no sabías lo que era una yuca?
Renzo: Lo que pasa es que era él quien no sabía... y pensó que era toda una novedad.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uses of the Infinitive


2. Direct Object: the infinitive is used as a direct object when the subject of the conjugated verb and the subject of the infinitive is the same.

Quiere adoptar un perro de la perrera. (él quiere, él adopta)
He wants to adopt a dog from the dog pound.

Prefiero tomar té en vez de café. (yo prefiero, yo tomo)
I prefer to have tea instead of coffee.

3. Verbs of Perception: the infinitive is used after a verb of perception such as oír, ver, or sentir.

Le vi correr detrás del ladrón.
I saw him chasing the thief.

Le oí decir que se había copiado las respuestas del examen.
I heard him saying that he had copied the answers on the exam.

4. Subjunctive

4.A. with verbs of influence such as prohibir, mandar, or autorizar, the infinitive works as an alternative to the subjunctive.

El rey Saurid mandó crear las pirámides de Guiza. (mandó que crearan)
The king Saurid ordered the Giza pyramids to be built.

4.B. the infinitive also works as an alternative to the subjunctive when is preceded by a direct object pronoun and one of these verbs: dejar, hacer,invitar a, or obligar a.

No la dejes correr sola por el parque. Ponle la correa o morderá a alguien. (que corra sola)
Don't let her run free around the park. Put her on the leash or she will bite someone.

The Compound Infinitive


The perfect infinitive indicates anteriority of an action at a given time. It is also used with a sense of recrimination by the speaker to the listener for not doing something he should have.

Creía haber contestado bien todas las preguntas del test.
I thought I had answered right all the questions on the test.

Por haber tomado el autobús en vez del coche, he llegado tarde a clase.
Having taken the bus instead of the car, made me be late for class.

- Yo quería más pastel. ¿Por qué lo has tirado?
- Pues haber dicho algo. Ahora es demasiado tarde.
- I wanted more cake. Why did you throw it away?
- You should have said something. Now it's too late!


Te comieron la lengua los ratones

María: Renzo, ¿te imaginas lo que sería este programa si nos comieran la lengua los ratones? ¡Nuestros oyentes se aburrirían mucho!
Renzo: ¡Y no aprenderían nada de nada, eso es seguro! Por eso, al menos mientras estamos haciendo el programa, será mejor asegurarnos de que el gato no nos coma la lengua.
María: ¿Tú crees que es el gato el que se come la lengua? Yo digo que es el ratón...
Renzo: ¡No, la imagen es demasiado fea, María! Prefiero pensar en que estos roedores son bondadosos como el Ratoncito Pérez; que en vez de la lengua se llevan tus dientes cuando se caen y te dejan algo de dinero.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

¡Qué feo sería que un ratón nos comiese la lengua! Sin embargo, cuentan las leyendas que esto ocurría durante la Edad Media. Europa era azotada por la peste negra. Los cadáveres se apilaban en las calles. Otros, moribundos, tenían problemas para respirar y abrían las bocas buscando aire. Al no poder moverse... sus lenguas eran comidas por ratones.

También es posible que estas historias no sean ciertas, y que lo que realmente sucedía era que las lenguas que comían los ratones eran las de los ladrones que eran castigados de esta manera por sus delitos.

Nadie sabe con certeza cuál es la verdad, pero de alguna manera quedó entre nosotros la frase “Te comió la lengua el ratón”. Está claro: una persona sin lengua no puede hablar; y lo que queremos decir con esta expresión es que alguien está muy callado. En general, más de lo normal, lo cual trae sospechas. “¿Te han comido la lengua los ratones?”, preguntamos, como diciendo, “¿Y a ti qué te pasa que estás tan callado? ¿Por qué tanto silencio?”.

A un niño que no quiere hablar, en español le preguntamos: “¿Te comieron la lengua los ratones?”. Pero en inglés tendremos que preguntarle: “Has the cat got your tongue?” Es decir, en inglés cambiamos el ratón por gato. Es cierto que también se puede decir “Te comió la lengua el gato”, pero esta variante es más común en España que en Latinoamérica.

Ejemplo 1:

No pude evitar notar que no has dicho una palabra en toda la noche. ¿Qué te pasa? ¿Te han comido la lengua los ratones?
I couldn't help but notice that you haven't said a word all night. What's going on? Has the cat got your tongue?

Ejemplo 2:

Fue inútil. Lo amenazaron, lo torturaron. En las muchas horas que duró el interrogatorio no lograron sacarle una palabra. Parecía como si el gato le hubiese comido la lengua.
It was pointless. They threatened him, they tortured him. During many hours of interrogation they weren't able to get a single word out of his mouth. It was as if the cat had eaten his tongue.

Ejemplo 3:

Ya sé que no quieres contar nada. Pero yo te conozco. O te comieron la lengua los ratones, o es que estás triste porque esa niña no te presta atención.
I understand if you don't want to tell me anything. But I know you. Either the cat has got your tongue, or you are sad because that girl doesn't notice you.
Fill in the blanks with either an infinitive or a perfect infinitive.
  1. El (comprar) tanta ropa, me hizo sobrepasar el límite de mi tarjeta de crédito.
  2. Quiero (tener) una casa en la playa algún día.
  3. De (saber, direct pronoun object), no hubiera hecho tanta comida.
  4. El profesor nos mandó (hacer) el test para casa pero nadie lo hizo.
  5. Alberto nos ha invitado a (tomar) café en su casa el domingo por la tarde.
  6. Podrías (decir) que necesitabas unos guantes. Yo te los hubiera comprado.
  7. Lo escuché (cantar) el otro día en la ducha y canta como los ángeles.
  8. Prefiero (hacer) un examen escrito antes que uno oral.
  9. Creí (tomar) el tren número 6 pero tomé el número 9 y terminé en la otra punta de la ciudad.
  10. Déjame (trabajar) durante un rato y luego podemos (ir) a jugar al parque.
Fill in the blanks with one of the infinitives from the list below.
Tener Comer Coser Proteger Traer Agradecer Beber Oler Morder

A: Me gustaría (perfect infinitive) un perro cuando era niño. ¡Son el mejor amigo del hombre!
B: Es verdad. Siempre son muy fieles a sus dueños. Llevan con el hombre desde hace mucho tiempo.
A: Pero por desgracia, aún no saben cuidarse por sí mismos. Hay que darles de , , sacarlos a pasear y todo eso.
B: Sí, eso es cierto. Y a veces se portan mal. Les gusta cosas. El perro de mi vecino mordisqueó todo su sofá y tuvo que comprar uno nuevo.
A: A mí vecino lo mordió el perro de mi otro vecino, pero solo lo agarró por la chaqueta pero la pudo de nuevo.
B: Bueno, algunos perros son más agresivos que otros. Pero, ¿qué haríamos sin ellos en los aeropuertos? Gracias a que pueden mejor que los humanos, ayudan a nuestros aeropuertos de traficantes.
A: ¡Y también protegen nuestros hogares de ladrones!
B: Yo le enseñaría a mi perro a (infinitive, indirect object pronoun me) las zapatillas.
A: Hay que que nos sean tan fieles pero...¡No seas cruel!