Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 October 2012

Episode #187

4 October 2012

Episode #186

27 September 2012

Episode #185

20 September 2012

Episode #184

13 September 2012

Episode #183

6 September 2012

Episode #182

30 August 2012

Episode #181

23 August 2012

Episode #180

16 August 2012

Episode #179

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 13 de septiembre de 2012. Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish. Como siempre, mi amigo Rylan está conmigo para ayudarme a discutir las noticias del mundo y hablar de la lengua y cultura española. ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar de recientes acontecimientos mundiales. Comenzamos con la violencia en Libia por una película producida por una persona de California. A continuación, hablaremos de las convenciones nacionales de los partidos Republicano y Demócrata que se celebraron a finales de agosto y principios de septiembre, el traspaso de control de una prisión a funcionarios afganos, y finalmente, sobre los resultados del Abierto de EE.UU.
Rylan: Gran selección de noticias. Tengo muchas ganas de hablar de ellas contigo.
Marta: ¡Yo también!
Rylan: ¿Cuáles son los temas de la segunda parte del programa de hoy?
Marta: Como de costumbre, gramática y expresiones españolas. En la sección de gramática del programa, vamos a tener un diálogo lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - las perífrasis verbales con gerundio. Después, dedicaremos la sección de expresiones a un nuevo proverbio - Venir como anillo al dedo. Y concluimos nuestro programa con otra historia acerca de una canción muy popular de América Latina - La Paloma.
Rylan: ¡Genial! ¡Vamos a iniciar el programa sin más demoras!
Marta: ¡Ni una más!

El embajador de EE.UU. es asesinado en Libia

13 September 2012

El 11 de septiembre de 2012, el embajador de Estados Unidos en Libia fue uno de los cuatro estadounidenses asesinados en un ataque contra el consulado de Estados Unidos en Bengasi. Hombres armados no identificados atacaron y quemaron el consulado de Bengasi. El embajador Chris Stevens y otros tres miembros de su equipo murieron durante el ataque.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las convenciones nacionales de los Partidos Republicano y Demócrata

13 September 2012

Las dos últimas semanas de la vida política en Estados Unidos se han centrado en las convenciones nacionales de los dos principales partidos políticos del país.

La convención nacional republicana se llevó a cabo durante la semana del 27 de agosto de 2012, en Tampa, Florida. Mitt Romney, ex gobernador de Massachusetts, se convirtió en el nominado oficial republicano a la presidencia en las elecciones generales del 6 de noviembre. Paul Ryan, congresista de Wisconsin, fue seleccionado como el candidato a la vicepresidencia.

La plataforma del Partido Republicano fue aprobada con entusiasmo en la convención del 28 de agosto. Las políticas de la plataforma son:

- Una enmienda de la ley de vida humana que prohíbe el aborto
- Aumentar la edad de elegibilidad para el Medicare
- Un nuevo programa llamado "trabajador huésped"
- Una detención de larga duración para "extranjeros pe

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Estados Unidos traspasa el control de una prisión en Afganistán

13 September 2012

El lunes, funcionarios de Estados Unidos traspasaron formalmente el control de una prisión al norte de Kabul al gobierno afgano. La prisión de Bagram era la única prisión manejada por Estados Unidos en Afganistán. La prisión ha albergado a más de tres mil (3.000) reclusos.

Aproximadamente el noventa y nueve por ciento (99%) de los presos han sido entregados a las autoridades afganas. La ceremonia de traspaso formal se llevó a cabo aún habiendo desacuerdos entre los dos países.

Washington insiste en que mantendrá el control sobre algunos de los presos de la prisión. Se cree que estos presos son peligrosos militantes. El ejército de Estados Unidos no les ha identificado públicamente. El ejército de Estados Unidos también está interrumpiendo temporalmente la entrega de cualquier preso puesto bajo custodia después de que el acuerdo fuera firmado en marzo.

El traspaso de la pri

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El Abierto de EE.UU. 2012

13 September 2012

El lunes, el tenista británico Andy Murray ganó su primer título de Grand Slam, el Abierto de Estados Unidos de 2012, que se disputó del 27 de agosto al 10 de septiembre en Nueva York. Murray se convirtió en el primer campeón británico de un Gran Slam en setenta y seis (76) años.

Después de perder en cuatro finales anteriores de Grand Slam, Murray derrotó al campeón defensor, Novak Djokovic, en cinco sets. Este año también fue subcampeón en Wimbledon y ganó el oro en los Juegos Olímpicos de Londres de 2012.

Serena Williams derrotó a la jugadora bielorrusa Victoria Azarenka. Serena es ahora tetracampeona del Abierto de Estados Unidos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Verbal Periphrasis with Gerund

Marta: Hoy continuaremos hablando de perífrasis e ilustraremos este tema contando una extraña leyenda madrileña. Oye Rylan, cuándo estuviste en Madrid, ¿oíste hablar de la leyenda de la "casa de los enanos" o "casa de los duendes"?
Rylan: ¿Enanos, duendes? Mm…creo que no. Sigue contando, Marta. Parece interesante.
Marta: Verás, la casa fue construida en el S XVIII por orden del Rey Felipe IV para sus criados. Pero fue pasando de mano en mano durante muchísimos años. ¡Nadie quería vivir allí!
Rylan: ¡Vaya! ¿Quieres decir que mientras esa casa estuvo allí, tuvo varios inquilinos que se iban porque se asustaban de los duendes? Mm…quizás alguien andaba asustando a los inquilinos por alguna razón.
Marta: ¡Qué listo eres! Pero, continuemos hablando de lo sucedido. La leyenda nos cuenta que, después de los criados del rey, la casa fue alquilada a un grupo de hombres que la utilizaban como casa de apuestas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las Perífrasis Verbales con gerundio are the combination of two verbs in which the first verb is the one that is conjugated in any tense and any form or person and the second verb stays in the gerund form. There's no preposition linking both verbs.

Here is a list of a few common períffrasis verbales followed by a gerund and its uses:

1. Estar + gerundio

Expresses an action that lasts in time.

Rosa está lavándose la cabeza.
Rosa is washing her hair.

The following perífrasis (2-6) express actions that have a lasting effect in time.

2. Ir + gerundio

Voy caminando por la calle mayor. Llegaré ahí en unos minutos.
I'm walking on the main street. I'll be there in a few minutes.

3. Andar + gerundio

Adela anda diciendo que le has robado su móvil.
Adela keeps saying that you stole her cell phone.

4. Continuar + gerundio

Jorge continúa pensando que tu idea no es apropiada para la reunión.

Jorge still thinks that your idea is not appropriate to bring up at the meeting.

5. Seguir + gerundio

Javier sigue leyendo el mismo libro desde hace cuatro meses.
Javier has been reading the same book for the last four months.

6. Llevar + gerundio

Los niños llevan jugando a la consola todo el día.
The kids have been playing videogames all day.

7. Salir + gerundio

Expresses the beginning of an action.

Amanda salió diciendo que su amigo tenía mucho dinero cuando era mentira.
Amanda said that her friend had a lot of money when it wasn't true.

Venir como anillo al dedo

Marta: ¿Has visto qué chaqueta más bonita traigo hoy?
Rylan: ¡Oahu! ¿Es nueva?
Marta: Pues no, no es nueva. Una amiga me la dio la semana pasada. Me dijo "toma, pruébatela. Si te va bien, te la doy". Mira… ¡me va como anillo al dedo!
Rylan: Pues sí que te va como anillo al dedo, sí. Además, es muy mona. Si me hubieras dicho que te la has comprado en una tienda de última moda, me lo hubiese creído. ¡Si, si… como anillo al dedo!
Marta: Sólo tiene este pequeño descosido en la manga izquierda, ¿ves? Pero, ni se nota, ¿verdad?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "venir como anillo al dedo" es una expresión popular que se utiliza para describir que algo llega en un momento muy oportuno o que sucede en el momento en que más se necesita. También se usa para decir que algo se adecua perfectamente.

El origen de esta expresión se debe, obviamente, a la forma en la que un anillo se adapta a un dedo. Un anillo tiene que caber y estar bien ajustado a un dedo ya que si no, al caminar o hacer cualquier otra actividad, el anillo puede caerse y perderse sin que nos demos cuenta. Especialmente los anillos de compromiso o los anillos nupciales, también conocidos como alianzas, se hacen a la medida de los novios y si éstos son más grandes o más pequeños de lo debido, se llevan a un joyero para que los adapte al tamaño del dedo y así se ajuste perfectamente para que esos anillos no se pierdan, ya que simbolizan la unión eterna de una pareja.

Una expresión equivalente en inglés sería "to fit like a glove", "to come handy" o "to come in the nick of time".

Ejemplo 1:

- Mira, tengo estos viejos uniformes del colegio de Raulito que ya no le sirven y puede ser que le sirvan a tu hijo.
- ¡Ay perfecto! Me va como anillo al dedo porque tenía que comprarle uno y no tengo suficiente dinero este mes.
- Listen, I have this old school uniforms from Raulito that don't fit him anymore but they might fit your kid.
- Oh perfect! It comes in the nick of time because I had to buy one for him and didn't have enough money for it this month.


Ejemplo 2:

Laura se compró unos zapatos que cuestan más de $500 pero dice que no le importa pagar ese dineral porque le vienen como anillo al dedo. ¡Yo creo que pagar ese dineral es una aberración!
Laura bought a pair of shoes that cost more than $500 but she says she does not mind paying that much money because they fir her like a glove. I think paying that much money for shoes is an aberration!

Ejemplo 3:

- ¡Qué pesado es el vecino de al lado!
- Ay sí, el otro día me lo encontré en el tren y me estuvo hablando durante más de media hora sin parar. ¡Es peor que un dolor de cabeza!
- Jaja, sí, ese título le viene como anillo al dedo.
- How annoying the next door neighbor is!
- Oh yes, I ran into him on the train the other day and he was talking to me nonstop for half an hour. He's worse than a headache!
- Haha, yes that title fits him like a glove.

Conjugate the verb in parentheses into its gerund form. Read the sentence and choose the perífrasis that best matches the meaning of the sentence.
  1. Esta mañana hacía sol y ahora (llover).
  2. Carlos (fumar) aunque el médico se lo prohibió.
  3. (vivir, yo) en Holanda desde el 2006.
  4. Vanessa (decir) que le han ofrecido un contrato como modelo.
  5. El niño (correr) cuando vio al actor disfrazado de monstruo.
  6. (echar de menos, ella) a su hermano desde que se fue a vivir a Londres.
  7. Mi vecina por la calle el otro día porque estaba muy feliz.
  8. Mónica (cocinar) toda la tarde para la cena en su casa.
  9. Mi abuelo (saltar) del bar porque le tocó la lotería.
  10. Antonio (prepararse) dos años para el examen.


Replace the bold part of the sentence for one of the perífrasis we've seen in today's lesson.
  1. No dejes de estudiar Biología aunque no te guste ---> Biología aunque no te guste.
  2. La discoteca se llenaba de gente ---> La discoteca de gente.
  3. En este momento, nieva ---> En este momento, .
  4. Juan trabaja en un proyecto muy importante ---> Juan en un proyecto muy importante.
  5. Manoli lloró cuando la profesora le gritó ---> Manoli cuando la profesora le gritó.