| Marta: | Es jueves, 18 de octubre de 2012. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! |
| Rylan: | ¡Hola a todo el mundo! |
| Marta: | Tenemos una gran selección de noticias para vosotros. Estoy seguro de que mi amigo Rylan estará encantado de compartir sus pensamientos acerca de las noticias de hoy con nuestra audiencia. |
| Rylan: | ¡Será un honor! |
| Marta: | En el programa de hoy vamos a hablar de la segunda ronda de los debates presidenciales en EE.UU., el complot de dopaje del equipo de ciclismo de EE.UU. que involucra al ciclista estadounidense más famoso, Lance Armstrong, la prueba de choque de un Boeing 727 en el desierto de Sonora, y un robo en un museo holandés. Las obras robadas incluyen cuadros de Pablo Picasso, Paul Gauguin, Henri Matisse y Monet Claude. |
| Rylan: | ¡Grandes temas! ¡Historias fascinantes! ... E historias muy tristes y decepcionantes .... Estoy muy decepcionado por el escándalo de dopaje. Lance Armstrong era uno de mis héroes. ¡Es muy muy decepcionante, Marta! |
| Marta: | ¡Por supuesto! Es un hecho impactante! Hablaremos de ello más tarde en nuestro programa. |
| Rylan: | Vale. |
| Marta: | La segunda parte de nuestro programa comienza con un diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos del tema de gramática de esta semana - Los pronombres relativos lo cual y lo que. A continuación, vamos a seguir con la sección de expresiones que estará dedicada a un nuevo proverbio español - Tener cara de no haber roto nunca un plato. Y concluimos nuestro programa con una historia sobre otra canción popular de América Latina - La Bamba. |
| Rylan: | Entonces, ¿con qué comenzamos nuestro programa? |
| Marta: | Como siempre, ¡con las noticias! |
El martes, el presidente Barack Obama y el candidato republicano Mitt Romney se vieron las caras en su segundo debate. Mientras ambos candidatos estaban respondiendo las preguntas de votantes no comprometidos, tuvieron un montón de oportunidades para atacarse el uno al otro durante el debate de noventa (90) minutos de duración. Su tercer y último debate la próxima semana se centrará en la política exterior y la seguridad nacional. Por lo tanto, ayer fue su última oportunidad para debatir sobre la economía y otros asuntos internos.
La semana pasada, la Agencia Anti-Doping de Estados Unidos publicó un informe en el que llamaba tramposo "en serie" a Lance Armstrong, quien dirigió "el más sofisticado, profesional y exitoso programa de dopaje que el deporte haya visto jamás". El director ejecutivo de la Agencia dijo que había "pruebas concluyentes e innegables" de que Armstrong era un tramposo y que se encontraba en el centro de un complot de dopaje con su equipo. El informe incluyó el testimonio jurado de veintiséis (26) personas, entre ellos quince (15) ciclistas, quienes confirmaron años de uso de drogas para mejorar el rendimiento.
La Agencia ya ha suspendido de por vida al ciclista de cuarenta y un (41) años de edad y le despojó de sus siete títulos del Tour de Francia. Armstrong siempre ha negado el dopaje pero él no ha respondido a estos cargos.
El miércoles, Armstrong dejó el cargo de presidente de Livest
El domingo pasado, el Discovery Channel emitió un documental sobre la prueba de choque de un Boeing 727 en el desierto de Sonora, al norte de México. El avión llevaba muñecos antropomórficos para pruebas de choque, sensores de fuerza G y treinta y ocho (38) cámaras de video valorados en medio millón de dólares. No había personas a bordo. La tripulación se lanzó en paracaídas desde el avión minutos antes del accidente. La prueba de choque fue el resultado de cuatro años de planificación y preparativos, todo para comprender mejor lo que les sucede a los pasajeros cuando un avión se estrella.
Los investigadores determinaron que el área desde la fila 7 hacia adelante (incluyendo la primera clase y la cabina) no tenía posibilidades de sobrevivir. Sin embargo, los pasajeros desde la fila 7 hacia atrás habrían sufrido heridas relativamente menores. Uno de los resultados importantes de los
El martes, siete cuadros de famosos artistas modernistas fueron robados de una exposición en Rotterdam, Holanda. Los cuadros incluyen obras de Pablo Picasso, Paul Gauguin, Henri Matisse y Monet Claude. El robo en el museo es uno de los más grandes que ha sucedido en los Países Bajos en muchos años.
Las obras pertenecen a una colección particular que está siendo expuesta al público por primera vez. Más de ciento cincuenta (150) cuadros se expusieron en la exposición que se inauguró hace unos días. Los funcionarios del museo no revelaron ningún detalle sobre cómo los ladrones lograron entrar y salir con los cuadros o sobre cómo está protegido el museo.
Los expertos en seguridad dicen que se había vuelto más fácil que nunca robar cuadros incluso de una galería tan bien protegida. Parte de la culpa es del diseño de las galerías. La maravillosa arquitectura puede ser una pesadilla des
| Marta: | ¡Ay! Ayer me invitaron a cenar y no comí casi nada. ¡No me gustó nada lo que hubo para cenar! Probé un poco de cada comida, eso sí. |
| Rylan: | ¿De veras? Que yo sepa, a ti te gusta todo, lo cual te hace una buena invitada. Eres de las que nunca dice que no a la hora de probar una comida nueva. |
| Marta: | En realidad, lo que probé parecía delicioso. Así que cogí una cuchara grande, bien llena… y cuando la tenía en la boca, ¡oh madre mía! Hasta lágrimas en los ojos. |
| Rylan: | Demasiado picante, ¿quizás? A ti lo que es picante no te gusta porque no estás acostumbrada. ¡A mí en cambio, me encanta! Aunque recuerdo que en España probé comidas que al principio me parecieron muy, muy raras. |
LO CUAL
The relative pronoun lo cual is used to refer to a complete idea in the antecedent, in example, a whole sentence. In order to be used, there must be an antecedent.Los meteorólogos han dicho que se acerca un huracán a la ciudad, lo cual ha puesto a la ciudad en alerta naranja.
Forecasters have said that a hurricane is approaching the city, which has put the city on red alert.
La empresa prometió un aumento de sueldo lo cual contentó a todo el personal.
The company promised a salary raise which satisfied all employees.
In all of these examples, lo cual can be substituted for lo que with no change in meaning.
Los meteorólogos han dicho que se acerca un huracán a la ciudad, lo que ha puesto a la ciudad en alerta naranja.
La empresa prometió un aumento de sueldo lo que contentó a todo el personal.
Lo cual can never be preceeded by a preposition when acting as a relative pronoun.
Este es el coche por lo cual pagué 15.000 dólares. - INCORRECT
Este es el coche por el cual pagué 15.000 dólares. - CORRECT
This is the car for which I paid $15,000.
LO QUE
The relative pronoun lo que is used when the antecedent is not explicitly expressed or it's unknown. In this case, lo cual can't be used.Lo que mi madre dijo el otro día, me dejó muy sorprendido.
I was surprised by what my mother said the other day.
Mario es muy bueno jugando al póquer, nunca sé lo que piensa.
Mario is very good at playing poker. I never know what he is thinking.
Lo que has hecho está muy mal. Pídele perdón a tu hermana.
What you did is very wrong. Apologize to your sister.
In these examples, the use of lo cual would be incorrect.
| Marta: | ¡Mira qué mordisco tengo en la pierna! |
| Rylan: | A ver… ¡oauh! ¿Quién te lo ha hecho? El niño de tu amiga, ¿quizás? |
| Marta: | ¡Cómo eres! Pues para que sepas, fue un perro pequeño que tenía cara de no haber roto nunca un plato. |
| Rylan: | ¿Un perro? ¿Con cara de no haber roto nunca un plato? Ay, ay, ay…cuéntame qué pasó que esto parece muy raro. |
| Marta: | Verás, el sábado fui a montar en bicicleta al monte con unos amigos. Yo fui quedando a la cola porque no pedaleo tan deprisa como ellos. Soy un poco lenta, ya sabes. |
| Rylan: | ¡El sábado hizo un día de otoño estupendo! Además, las hojas de los árboles se están poniendo de color amarillo, anaranjado y rojo. Mm… ¡Un precioso y cálido día de otoño para montar en bicicleta! |
El origen de esta expresión es desconocido pero se puede explicar de una forma muy simple. Romper un plato es una cosa que puede pasar muy a menudo. Es un accidente muy común en la casa y seguro que le ha pasado a mucha gente alguna vez en su vida. De ahí, si una persona no ha roto nunca un plato, quiere decir que nunca ha hecho nada malo o nunca se ha visto involucrada en ningún tipo de accidente, cosa que no es muy común.
Una expresión equivalente en inglés sería "to look as if butter would not melt in one's mouth".
Ejemplo 1:
El otro día vino a mi tienda una madre con un niño que tenía cara de no haber roto nunca un plato. Pero mientras la mamá me distraía con preguntas, el niño aprovechaba para robar cosas de la tienda. Suerte que tenemos cámaras de seguridad en la tienda.The other day a mother came to my store with a kid who looked as if butter would not melt in his mouth. But, while the mom was distracting me with questions, the kid took the opportunity to steal things from the store. Luckily, we have security cameras in the store.
Ejemplo 2:
En la película que vi anoche, el personaje principal se comportaba como si nunca hubiera roto un plato, pero en realidad, era un asesino despiadado que mataba a gente usando los métodos más sangrientos que se conocen.In the movie I watched last night, the main character behaved as if butter would not melt in one's mouth, but in fact, he was a ruthless murderer who killed people using the bloodiest methods known.
Ejemplo 3:
- Jaimito, ¿te has comido tú todas las chocolatinas que había en la nevera?- No, yo ni las he probado.
- ¡No me mires así, con cara de no haber roto nunca un plato!
- Te prometo que yo no he sido.
- Jaimito, did you eat all the chocolates that I had in the fridge?
- No, I haven't even tasted them.
- Don't look at me like that, as if butter would not melt in your mouth!
- I promise you I didn't do it.
- Alicia es una chica muy simpática y amable, me hace quererla mucho.
- tienes que hacer es dejar de fumar ya.
- Están despidiendo a muchos empleados me tiene muy preocupado.
- dices es mentira y te lo voy a demostrar.
- El precio de la gasolina va a subir, hará subir el precio de las tarifas de taxis.
- enfureció al futbolista fue el juego sucio del equipo contrario.
- Recibí mi paga extra la semana pasada me permitió comprarme un nuevo portátil.
- Te voy a contar decía la carta que le escribió Juan a Susana.
- Lorena dijo una cosa importante, me hizo pensar en mi futuro.
- No sé esperas de mí, pero tienes que decidirte ya.
- me tienes que decir puede esperar hasta mañana.
- dijiste el otro día en la fiesta fue muy impactante para todos.
- Javier hizo cosas muy feas me hizo dudar de su amistad.
- me parece importante a mí, no le parece importante a los demás.
- Ese es el motivo por lo cual le expulsaron del colegio.
- Lo cual las empresas hacen para ganar dinero puede llegar a cruzar el límite de la ética.
- Le pedí a Javier 10.000 euros por mi viejo coche me parece muy razonable.
- A mi parecer, hicieron con los esclavos no fue justo.
- ¡Lo cual tiene uno que oír!
- Una baja en el equipo es precisamente no nos hacía falta antes del campeonato.
- El otro día hubo una fuerte tormenta en la ciudad por lo cual todas las calles están llenas de escombros y ramas de árboles.
- Me gusta mucho tu vestido. no entiendo es porqué llevas esos zapatos que no le pegan nada.
- Es verdad mucha gente dice, a la tercera va la vencida.
- Tu hermano siempre está encerrado en su habitación y no sé lo cual hace en todo el día.