Publicado el primer Diccionario Panhispánico de Términos Médicos
17 January 2024
fizkes / Shutterstock.com
Los británicos, por ejemplo, utilizan la palabra lorry para referirse a un camión, mientras que los estadounidenses emplean el término truck. Un haitiano utilizará la voz blocus para hablar de un atasco en la carretera, mientras que un francés la usará para referirse al bloqueo de un puerto, de una ciudad o de un país. Este tipo de divergencias son también frecuentes en los países donde se habla español. Un colombiano llamará carro a un automóvil, un español lo denominará coche y un argentino auto.
Uno de los ámbitos en los que se manifiestan las variantes léxicas es el de la medicina. En muchos países hispanohablantes se utilizan terminologías y expresiones diferentes para referirse a las patologías, algo que, en muchas ocasiones, dificulta la comunicación. Como explica la