Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Snacks

Botanas, Picadas y Pasapalos

Full belly, happy heart

Barriga llena, corazón contento

Compare apples to oranges

Comparar papas con camotes

Put all your eggs in one basket

Poner todos los huevos en una sola canasta

To bear fruit

Dar fruto

Mouthwatering

Hacerse agua la boca

To bite off more than one can chew

Meterse en camisa de once varas

Eat, drink, and be merry

Come y bebe que la vida es breve

To gulp down

Beber de un trago

Comparar papas con camotes

aa
AA
El mensaje de esta expresión es simple, nos aconseja no comparar cosas o conceptos que quizás son similares en la superficie pero en realidad no tienen una relación práctica. Visto desde otro ángulo, esta frase sugiere que no debemos confundir nuestras preferencias personales con un análisis justo y verdadero. Un argumento que compara papas con camotes es esencialmente inútil, porque la solución depende totalmente del punto de vista.

En teoría, todas las cosas se pueden comparar para encontrar las diferencias y similitudes entre ellas. Pero más importante que la comparación en sí, es el objetivo del ejercicio. ¿Qué logras comparando estas cosas? La papa y el camote ambos son tubérculos que crecen bajo tierra y tienen apariencias similares, pero intentar declarar que una es superior a la otra no tiene sentido porque también son muy diferentes.

Otra variante de esta expresión en latinoamérica es comparar peras con manzanas. Ambas frases posiblemente derivan de la expresión Española que aconseja “no mezclar churras con merinas”, los nombres de dos tipos de oveja parecidas en apariencia. Sin embargo en la expresión Española el significado es diferente ya que una de estas ovejas produce una lana más valorada.

En inglés, cuando nos encontramos en un debate sin sentido, la expresión es “to compare apples to oranges”.

Ejemplo 1:

Fui a la entrevista pero no sé qué pensar. El tipo que me entrevistó era muy extraño y al final me preguntó si yo prefería la política o los deportes. Intenté responderle lo mejor que pude, pero todo ese rato estuve pensando: ¿qué tipo de pregunta es esa? ¡Estás comparando papas con camotes!
I went to the interview but I don’t know what to make of it. The guy who interviewed me was very strange and at the end he asked me if I preferred sports or politics. I tried to respond as best as I could, but the whole time I was thinking: what kind of question is that? You’re comparing apples to oranges!

Ejemplo 2:

Fui de compras con mi amiga y aprendí que aparentemente yo no sé nada sobre zapatos. Cuando estábamos pagando, noté que ella estaba comprando dos pares casi idénticos, así que le pregunté por qué necesitaba dos pares del mismo zapato. Ella me contestó indignada que eran peras y manzanas. ¡Totalmente diferentes!
I went shopping with my friend and I learned that apparently I know nothing about shoes. When we were paying, I noticed that she was buying two pairs that were almost identical, so I asked her why she needed two pairs of the same shoe. She answered me incensed that they were apples and oranges. Totally different!

Ejemplo 3:

Esta autora se hizo famosa con sus novelas de romance, pero con esta última publicación ha cambiado su tono y estilo drásticamente. Es una fascinante aventura de espionaje internacional, basada en una historia de la vida real, y todos los críticos literarios están diciendo que comparar este libro con el resto de sus obras es como comparar papas con camotes.
This author became famous with her romance novels, but with this most recent publication she has changed her tone and style drastically. It’s a fascinating international spy adventure, based on a real life story, and all the literary critics are saying that comparing this book with the rest of her works is like comparing apples and oranges.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.