Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have a bad temper

Tener malas pulgas

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

Just in case

Por si las moscas

To be worth it

Valer la pena

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

When in Rome...

¡Donde fueres, haz lo que vieres!

To kill two birds with one stone

Matar dos pájaros de un tiro

To be out in the sticks

Irse al quinto pino

Expressions with

Expresiones con el mono

To be in your element

Sentirse como pez en el agua

To doze off

Quedarse frito

To be worn out

Estar hecho polvo

By rule of thumb

A ojo de buen cubero

For the sake of it

Por amor al arte

To knock on wood

Tocar madera

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

Perro flaco, todo son pulgas

Cool!

¡Qué guay!

Literally

Al pie de la letra

The central issue

Caballo de batalla

To not sleep a wink

Pasar la noche en blanco

Donde fueres, haz lo que vieres

aa
AA
La expresión de la semana "donde fueres, haz lo que vieres" es una expresión que indica que nos debemos comportar y actuar según las costumbres y las tradiciones del lugar donde nos encontremos. De esta forma, las personas que salen de su ámbito natural se encontrarán más cómodas y serán aceptadas por los otros miembros de la comunidad con más facilidad.

La expresión utiliza el tiempo verbal futuro de subjuntivo. Esta forma verbal no es muy común y no se suele encontrar en muchos casos. Pero, en definitiva, lo que esta expresión quiere decir es que donde vayas, haz lo que veas.

El origen de esta expresión proviene del proverbio que se utilizaba en la antigua Roma, cuándo estés en Roma, vive conforme a las costumbres romanas.

Una expresión equivalente en inglés sería "when in Rome, do as the Romans do".

Ejemplo 1

Lorenzo se queda a trabajar hasta muy tarde cada día porque sus compañeros de trabajo también se quedan. Como no quiere quedar mal yéndose a casa, aplica el dicho de donde fueres, haz lo que vieres.
Lorenzo stays at work until late every day because his workmates also stay. Since he doesn't want to look bad in front of them by going home, he applies the saying when in Rome, do as the Romans do to himself.

Ejemplo 2

Deberíamos haber comprado un paraguas cuando vimos que todo el mundo llevaba uno por la calle. Ya lo dicen que donde fueres, haz lo que vieres.
We should have bought an umbrella when we saw everybody was carrying one on the street. As everybody says when in Rome, do as the Romans do.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.