Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have a bad temper

Tener malas pulgas

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

Just in case

Por si las moscas

To be worth it

Valer la pena

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

When in Rome...

¡Donde fueres, haz lo que vieres!

To kill two birds with one stone

Matar dos pájaros de un tiro

To be out in the sticks

Irse al quinto pino

Expressions with

Expresiones con el mono

To be in your element

Sentirse como pez en el agua

To doze off

Quedarse frito

To be worn out

Estar hecho polvo

By rule of thumb

A ojo de buen cubero

For the sake of it

Por amor al arte

To knock on wood

Tocar madera

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

Perro flaco, todo son pulgas

Cool!

¡Qué guay!

Literally

Al pie de la letra

The central issue

Caballo de batalla

To not sleep a wink

Pasar la noche en blanco

Quedarse Frito

aa
AA
La expresión de esta semana "quedarse frito" es una expresión coloquial que se utiliza para describir que una persona está tan cansada o tiene tanto sueño que se queda dormida involuntariamente y de una forma inmediata y fulminante.

No se debe confundir esta expresión con "estar frito", otra expresión coloquial que significa "estar muerto".

Una expresión equivalente en inglés sería "to doze off","to be fast asleep" o "to knock out".

Ejemplo 1:

Me pasé toda la noche estudiando para un examen y no dormí nada. Al llegar a la universidad, tan pronto como el profesor me dio el examen, me quedé frita y no pude hacer el examen.
I spent the whole night studying for a test and didn't sleep at all. When I got to school, as soon as the professor handed out the exams, I knocked out and I couldn't take the test.

Ejemplo 2:

- ¿Dónde está el abuelo?
- Creo que se ha quedado frito en el sofá. ¿Quieres que le despierte?
- No, déjale que duerma la siesta en paz.
- Where's granpa?
- I think he knocked out on the couch. Do you want me to wake him up?
- No, let him nap peacefully.


Ejemplo 3:

Al sonar el despertador esta mañana, me levanté, fui al baño, pero después me volví a meter en la cama y me quedé frito y por eso llegué tarde a trabajar.
When the alarm went off this morning, I got up, went to the bathroom, but then I went back to bed and I knocked out, that's why I was late for work.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.