Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have a bad temper

Tener malas pulgas

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

Just in case

Por si las moscas

To be worth it

Valer la pena

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

When in Rome...

¡Donde fueres, haz lo que vieres!

To kill two birds with one stone

Matar dos pájaros de un tiro

To be out in the sticks

Irse al quinto pino

Expressions with

Expresiones con el mono

To be in your element

Sentirse como pez en el agua

To doze off

Quedarse frito

To be worn out

Estar hecho polvo

By rule of thumb

A ojo de buen cubero

For the sake of it

Por amor al arte

To knock on wood

Tocar madera

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

Perro flaco, todo son pulgas

Cool!

¡Qué guay!

Literally

Al pie de la letra

The central issue

Caballo de batalla

To not sleep a wink

Pasar la noche en blanco

Perder los estribos

aa
AA
The expression perder los estribos means to fly off the handle, to blow one's top or to go off the deep end. We use this expression when someone gets very angry and loses his or her temper and starts acting wildly and talking crazy. Sometimes, driven by anger, jealousy, a sense of injustice, or fear, a person may even act deranged, making a big scene.

Los estribos mantienen al jinete firme en la silla de montar. Cuando un jinete, literalmente, pierde los estribos, pierde el control del caballo y se cae porque tiene los pies fuera de los estribos. En sentido metafórico, perder los estribos significa perder la paciencia, impacientarse muchísimo, perder el control de uno mismo y empezar a actuar de manera agresiva y violenta, física o verbalmente, o de ambas maneras. Una persona que ha perdido los estribos está totalmente fuera de control y no razona; esta persona es víctima de las emociones que la han traicionado. Esta persona habla apasionadamente sin pensar lo que dice ni cómo lo dice. Insultos, amenazas, gritos, palabrotas, gestos ofensivos son claros signos de una persona que ha perdido los estribos. En casos extremos, ¡puede pasar cualquier cosa!

El presunto asesino perdió los estribos tras escuchar el veredicto de culpable y arremetió contra el juez y empezó a insultar a los testigos que habían declarado en su contra con mentiras.

Hay personas que tienen el don de hacernos perder los estribos en un tiempo récord, por eso tenemos que estar preparados y no caer en la trampa.

Las preguntas incisivas de algunos periodistas a veces hacen perder los estribos a algunos políticos.

Tu pereza y falta de responsabilidad me hace perder los estribos más de una vez a la semana.

Ejemplo 1:

No pierdas los estribos, seguro que hay una solución.
Keep calm/cool, I am sure there's a solution.

Ejemplo 2:

Cuando sus caseros le dijeron que tenía que irse del piso, Jorge perdió los estribos y comenzó a romper los cristales de las ventanas como venganza.
When his landlords told him he had to leave the apartment, Jorge flew off the handle and started to break window glasses as a revenge.

Ejemplo 3:

La complicada situación económica que está sufriendo el mundo hace perder los estribos a los mercados mundiales.
The difficult economic situation the world is going through makes world markets to go off the deep end.

Ejemplo 4:

Durante el primer día de rebajas, los clientes perdieron los estribos y casi destrozan todos los grandes almacenes.
During the first day of sale, the customers blew their top and they almost ruin the whole department store.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.