Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

To have a heart of gold

Ser un trozo de pan

To beat yourself up

Comerse el coco

To be gorgeous

Estar como un queso

What a drag!

¡Qué marrón!

I'm not in the mood

No está el horno para bollos

Yearning for more

Con la miel en los labios

To be a party pooper

Ser un aguafiestas

To be a bummer

Ser una lata

To have your cake and eat it too

Pedir el oro y el moro

To be overwhelmed

Caerse la casa encima

To be down in the dumps

Caer(se) el alma a los pies

To make a scene

Montar un pollo

To be dressed up to the nines

Ir de punta en blanco

To cry your eyes out

Llorar a moco tendido

To be happy-go-lucky

Ser un Vivalavirgen

Cool!

¡Qué guay!

To live in style

Vivir a Todo Tren

To flirt

Tirar los tejos

To be the apple of your eye

Ser la niña de sus ojos

To go like a dream

Salir redondo

Prince Charming

Ser el príncipe azul

En un abrir y cerrar de ojos

aa
AA
La expresión de esta semana "en un abrir y cerrar de ojos" es una expresión popular que se utiliza para describir una cosa o actividad que se desempeña en un corto periodo de tiempo, que sucede rápidamente o que tarda poco tiempo en realizarse.

El origen de esta expresión se debe a la rapidez con la que nuestros ojos se abren y se cierran. Parpadear es el acto de abrir y cerrar los párpados de forma continuada. Cada parpadeo dura 50 milésimas de segundo y, en promedio, un adulto parpadea unas 24 veces por minuto. Como se puede ver, el acto de parpadear es un acto rápido, que no toma mucho tiempo y de ahí tomó el origen nuestra expresión de hoy.

Una expresión equivalente en inglés sería "in the blink of an eye".

Ejemplo 1:

- No pude responder el cuarto problema del examen de matemáticas.
- ¿De verdad? Ese lo resolví yo en un abrir y cerrar de ojos.
- I couldn't finish the fourth problem of the math test.
- Really? I solved that one in the blink of an eye.


Ejemplo 2:

La pelea comenzó en un abrir y cerrar de ojos. Todo estaba tranquilo y de repente vi a mucha gente peleando. No sé qué ni cómo sucedió.
The fight started in the twinkling of an eye. Everything was quiet and all of the sudden; I saw a lot of people fighting. I don't know what happened or how everything started.

Ejemplo 3:

El vagabundo que siempre duerme en la esquina de casa compró un boleto de lotería, le tocó y ahora tiene un montón de dinero. ¡Ese es un ejemplo de que la vida nos puede cambiar en un abrir y cerrar de ojos!
The homeless man who always sleeps on the corner around the house bought a lottery ticket, won and now he has a lot of money. That's an example of how our lives can change in the blink of an eye!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.