Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To show off

De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero

To add fuel to the fire

Echar leña al fuego

Catch-22

El pez que se muerde la cola

By the skin of your teeth

El canto de un duro

All roads lead to Rome

Todos los caminos llevan a Roma

Everyone has their own way of doing things

Cada maestrillo tiene su librillo

To be old-fashioned

Estar chapado a la antigua

To flout

Saltarse (algo) a la torera

To send someone packing

Irse a tomar viento

What's done is done

A lo hecho, pecho

Period, moving right along

Punto pelota y a otra cosa, mariposa

In fits and starts

A trancas y barrancas

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

Perro flaco, todo son pulgas

To keep on and on

Erre que erre

To be in and out

Hacer la visita del médico

To backslide

Volver a las andadas

To come to nothing

Quedar en agua de borrajas

Volver a las andadas

aa
AA
La expresión de esta semana “volver a las andadas” es una expresión coloquial, relacionada con los malos hábitos o con un hecho desagradable pasado y se usa para decir que alguien comete los mismos errores que ya cometió una o más veces en el pasado o que alguien reincide en un viejo vicio o mala costumbre.

Aunque esta expresión suele tener una connotación negativa, también se puede usar con una connotación positiva en casos en los que alguien vuelve a hacer algo que no había hecho en mucho tiempo. Por ejemplo, alguien que leía muchos tebeos de pequeño, los dejó de leer durante un tiempo y, ahora que es un poco más mayor, vuelve a leer tebeos de nuevo se podría decir que vuelve a las andadas.

El origen de esta expresión es desconocido. Parece tener un origen popular por el cual la gente relacionaba “lo andado”, ese camino que ya se ha caminado anteriormente, con los malos hábitos que se tenían en el pasado y que reaparecen y se vuelven a hacer en el presente.

Una expresión equivalente en inglés sería “to go back to one’s old ways” o “to backslide”.

Ejemplo 1:

- ¿Te has enterado que Alicia y Alex han vuelto? Yo ya he perdido la cuenta de cuantas veces han roto y han vuelto a estar juntos.
- Ya vuelven a las andadas otra vez. A ver cuánto tiempo duran esta vez.
- Oye, a lo mejor esta vez es la definitiva, ¿quién sabe? Pero, por si acaso, yo voy a decir que no van a pasar seis meses sin que nos enteremos que han roto otra vez.
- ¿Seis meses? ¡Qué optimista eres! Yo no les doy más de dos. ¿Quieres apostar algo?
- Have you heard Alicia and Alex are back? I've lost count of how many times they have broken up and gotten back together.
- They went back to their old ways again. Let’s see how long they last this time.
- Hey, maybe this time is the one, who knows? But just in case, I am going to say that six months won’t go by without us learning they have broken up again.
- Six months? How optimistic are you! I would not give them more than two. Do you want to bet?


Ejemplo 2:

El hermano de Germán salió de prisión el lunes pasado. No han pasado ni dos días y ya ha vuelto a las andadas con sus trapicheos por el barrio.
German’s brother got out of prison on Monday. Not even two days have gone by and he’s already gone back to his old ways with his fiddles around the neighborhood.

Ejemplo 3:

- ¿Qué haces fumando? ¿Has vuelto a las andadas?
- Ay, sí. Es que últimamente estoy muy estresada.
- Eso no es excusa. Fumar es muy malo para ti. Pero, a ver, ¿por qué estás tan estresada?
- El trabajo, la familia, la hipoteca, los gastos…todo se me ha acumulado y ya ves, fumar me ayuda con el estrés.
- Why are you smoking? You backslided?
- Ugh, yes. I'm just really stressed out lately.
- That's no excuse. Smoking is very bad for you. But, tell me, why are you so stressed?
- Work, family, mortgage, expenses ... everything has piled up and as you can see, smoking helps me with the stress.


Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.