Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

That's another story

Ser otro cantar

Silence is golden

En boca cerrada no entran moscas

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To beat around the bush

Irse por los cerros de Úbeda

What's done is done, you only live once

¡Que nos quiten lo bailao!

To be on the ball

Estar al loro

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To find out the hard way

Enterarse de lo que vale un peine

A word is enough for the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

Literally

Al pie de la letra

Wisdom comes with age

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

Ser otro cantar

aa
AA
La expresión de esta semana "ser otro cantar" es una expresión que significa que se está tratando de algo distinto. Cuando hay un cambio totalmente diferente a lo que se está haciendo regularmente o cuando algo es muy diferente de otra cosa con la que se compara, se dice que es otro cantar.

El origen de esta expresión es incierto pero muchos dicen que puede tener su origen en los cantos en las liturgias. El salmo forma parte de la liturgia de la palabra que es la palabra de Dios cantada. La Iglesia dice que este debe ser cantado y "nunca ser reemplazado por otro canto". De ahí, al no poder ser reemplazado por otro canto, si una cosa es diferente a otra, se dice que es otro cantar, haciendo referencia al salmo de las liturgias.

Una expresión equivalente en inglés sería "that's another story".

Ejemplo 1:

Si mis padres me dejaran salir hasta tarde sería otro cantar, pero como tengo que estar en casa a medianoche, no puedo ir a esa fiesta.
If my parents let me go out until late that would be another story, but since I have to be home at midnight, I can't make it to the party.

Ejemplo 2:

No sé si cambiar de trabajo. Sería otro cantar si encontrara otro trabajo en el cual cobre más y tenga más beneficios.
I don't know if I should change my job. It would be another story if I found another job in which I got paid more and I had more benefits.

Ejemplo 3:

El nuevo proyecto del ayuntamiento es otro cantar. No tiene nada que ver con el proyecto original que presentaron.
The city hall's new project is another story. It has nothing to do with the original project they originally presented.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.