También podemos encontrar esta expresión en diferentes formas como "aquí se cuecen habas" o "en todos sitios se cuecen habas".
Lo que esta expresión recomienda es que las cosas se hagan con humildad y prudencia ya que todos tenemos defectos y si criticamos a los demás, ellos pueden criticarnos también con nuestros defectos que, a veces, incluso pueden ser mayores.
Literalmente esta expresión significa "they cook beans everywhere" pero una expresión similar en inglés sería "it's the same the whole world over" o "we all have skeletons in the cupboard".
Ejemplo 1:
El delegado de la clase siempre se chiva a la profesora cuando alguien copia en un examen. Y, ¿sabes qué? El otro día le pillaron copiando a él. Si es que…¡en todas partes cuecen habas!The student representative always tells the teacher when he sees someone cheating on a test. And, you know what? He was caught cheating the other day. We all have skeletons in the cupboard!
Ejemplo 2:
Cuando cambié de trabajo, pensaba que mis antiguos compañeros eran malos, pero en el nuevo trabajo son aún peor. Ya veo que en todas partes se cuecen habas.When I changed my job, I thought that my former colleagues were bad, but in my new job are even worst. I see that it's the same the whole world over.