Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

There's something fishy going on

Aquí hay gato encerrado

To have a bad temper

Tener malas pulgas

To cross the line

Meter la pata

Catch-22

El pez que se muerde la cola

Without a hitch

A pedir de boca

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

To wake up on the wrong side of the bed

Levantarse con el pie izquierdo

Haphazardly

A la buena de Dios

To beat yourself up

Comerse el coco

To hassle someone

Comer el coco

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

All hell breaks loose

¡Viva la pepa!

To pass the hot potato

Pasar la patata caliente

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

To backfire

Salir el tiro por la culata / Salir rana

The early bird doesn't always catch the worm

No por mucho madrugar, amanece más temprano

To be a little devil

Ser de la piel de Barrabás

To oversleep

Pegarse las sábanas

To raise hell

Armarse la de San Quintín

Tuesday is an unlucky day

En martes, no te cases ni te embarques

To send someone packing

Irse a tomar viento

In fits and starts

A trancas y barrancas

To be overwhelmed

Caerse la casa encima

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To be under the weather

No estar muy católico

To make a scene

Montar el número

To cross the line

Pasarse de la raya

To be in the doldrums

Estar de capa caída

To be a mess

Salir un churro

What a blunder!

¡Qué plancha!

To be left holding the bag

Cargar con el muerto

To be in big trouble

Caérsele el pelo

To make a mountain out of a molehill

Ahogarse en un vaso de agua

What a mess!

¡Cómo está el patio!

To be a madhouse

Ser una olla de grillos

The scapegoat

Cabeza de turco

To be a snake in the grass

Ser una mosquita muerta

No worries, you'll find it!

Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

To get yourself into a mess

Meterse en un berenjenal

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

To be useless

Ser un cero a la izquierda

To backslide

Volver a las andadas

La flor y nata

aa
AA
La expresión de esta semana “la flor y nata” es una expresión coloquial, relacionada con la importancia y prominencia y se usa para describir algo que es lo más valioso y lo más importante de su especie, es decir, para describir lo mejor de lo mejor.

En ocasiones, también se suele usar en español la expresión francesala creme de la cremeque es equivalente a esta expresión y se pueden usar indistintamente.

El origen de esta expresión se debe a estos dos elementos, las flores y la nata. La nata de la leche contiene muchas proteínas y grasas por lo que la convierte en la mejor parte de la leche en un sentido nutritivo. Además, la calidad de la leche se define por la cantidad de grasa que contiene. Las flores son la parte más bonita de las plantas y se utilizan, entre otras cosas, para decorar y hacer algo más bonito. En un sentido figurado, se usa la palabra flor para designar lo mejor de algo, como por ejemplo, la flor de la vidael mejor momento de la vida de una persona. Así que uniendo ambos conceptos, obtenemos una expresión que representa algo bonito y además bueno, es decir, representa lo mejor de lo mejor.

Una expresión equivalente en inglés sería “the cream of (society)” o “the best of the best”.

Ejemplo 1:

- Tan pronto se enteraron de la muerte del ex presidente, la flor y nata de la sociedad acudieron a darle el último adiós.
- Una gran pérdida. Muchos creen que él fue el mejor presidente que ha tenido este país.
- Yo también creo que lo fue. Pero eso es lo que tiene el cáncer, no perdona a nadie, sea cual sea tu profesión, raza, sexo o edad.
- Eso es cierto. Lo único que podemos desearle ahora es que descanse en paz.
- As soon as they learned of the death of the former president, the cream of society came to pay their last respects.
- It is a great loss! Many believe he was the best president this country has ever had.
- I also think he was. Bu that’s what cancer does to you, it spares no one, whatever your profession, race, sex or age is.
- That's right. The only thing we can wish now is for him to rest in peace.


Ejemplo 2:

¡Mi fiesta de cumpleaños fue un éxito! Vinieron la flor y nata de todo el instituto y nos lo pasamos en grande.
My birthday party was a success! The cream of my high school came and we had a great time.

Ejemplo 3:

- ¿Viste la final del torneo de baloncesto el pasado fin de semana?
- Claro que la vi. ¡Qué intensa y emocionante!
- Ambos equipos sacaron la flor y nata de sus jugadores a la cancha y el partido estuvo muy reñido hasta el último segundo.
- Pero al final todo salió bien. Yo estoy contento con el resultado y creo que tú también.
- Did you watch the basketball tournament final last weekend?
- Of course I watched it. It was so intense and exciting!
- Both teams brought the cream of their players out in the court and the game was very tied up until the last second.
- But at the end, everything turned out well. I am very happy with the score and I think you are too.


Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.