Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Through thick and thin

¡Contigo pan y cebolla!

To split hairs

Buscarle tres pies al gato

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

To play by the book

El agua clara y el chocolate espeso

To be a Jack of all trades

Ser un todo terreno

You scratch my back and I'll scratch yours

¡Hoy por ti, mañana por mi!

To kill two birds with one stone

Matar dos pájaros de un tiro

To grab the bull by the horns

Coger el toro por los cuernos

Doing work you enjoy isn't a chore

Sarna con gusto, no pica

The early bird doesn't always catch the worm

No por mucho madrugar, amanece más temprano

The early bird catches the worm

A quien madruga, Dios le ayuda

To help out

Echar un cable

To have connections

Ser o Estar Enchufado

Haste makes waste

Vísteme despacio que tengo prisa

To make a mountain out of a molehill

Ahogarse en un vaso de agua

Rome wasn't built in a day

No se ganó Zamora en una hora

No worries, you'll find it!

Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

No gimmicks, no tricks

Sin trampa ni cartón

To handle things tactfully

Tener mano izquierda

To be useless

Ser un cero a la izquierda

To backslide

Volver a las andadas

Slow but steady

Sin prisa pero sin pausa

Perder el norte

aa
AA
La expresión perder el norte, literalmente "to lose the North", es una expresión que se utiliza para designar a alguien que está desorientado y pierde su rumbo u objetivo, o que se comporta de manera desordenada y errática. Cuando alguien pierde el norte significa que pierde la razón, como si no supiera dónde está, quién es, ni cómo debe comportarse. Esta expresión se puede usar tanto en un sentido literal, no encontrar el camino, como en un sentido figurado, no saber qué estás haciendo.

El origen de esta expresión se debe a la forma en la que los antiguos colonos o navegantes tenían para orientarse en sus viajes cuando se hacía de noche y no podían ver su camino. Estos navegantes utilizaban la Estrella del Norte o Estrella Polar, la estrella más cercana al polo norte, como principal medio de orientación. A través de la Estrella Polar, los navegantes podían guiarse en su camino sin perderse. Pero, si ellos perdían visibilidad con la Estrella Polar, ellos perdían el norte, es decir, no sabían dónde ir, y por lo tanto, quedaban a la deriva.

Unas expresiones similares en inglés serían "to lose one's bearings" o "to be at a loss".

Ejemplo 1:

Mientras viajaban en coche hacia Sevilla, perdieron el norte y acabaron en Portugal.
While traveling by car to Seville, they got lost and ended up in Portugal.

Ejemplo 2:

Javier ha perdido el norte en su vida. Después de perder su trabajo y no acabar sus estudios, ya no sabe qué más hacer.
Javier has lost his way in life. After losing his job and not finishing his studies, he doesn't know what else to do.

Ejemplo 3:

La empresa está teniendo muchos problemas económicos. Con la recesión económica, parece que ha perdido el norte. Los directivos no saben qué rumbo tomar para salir de esta crisis.
The company is having many financial problems. With the economic recession, it seems to have lost its bearings. The managers don't know which way to take to go out of this crisis.

Ejemplo 4:

El informe ha de resumir todos los puntos básicos de la reunión, además de incluir los puntos a discutir en futuras reuniones. Céntrate en esos aspectos y no pierdas el norte.
The report must summarize all the basic points of the meeting, including also the points of discussion at future meetings. Focus on those aspects and do not lost your bearings.

Ejemplo 5:

El capitán del barco comunicó a tierra que después de la feroz tormenta, el radar se había estropeado. Necesitaban ayuda porque el barco se había salido de su rumbo y habían perdido el norte para llegar a su destino.
The ship's captain informed land that after the fierce storm, the radar had broken down. They needed help because the boat had gone off course and had lost its bearings to get to its destination.

Ejemplo 6:

Este manual es muy complicado. Las instrucciones son muy confusas y además la traducción en español es incorrecta. Con tantos problemas, ¡es normal que perdamos el norte de lo que estamos haciendo!
This manual is very complicated. The instructions are very confusing and also the Spanish translation is incorrect. With all these problems, it's normal we lose our bearings of what we are doing!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.