Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Through thick and thin

¡Contigo pan y cebolla!

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To hassle someone

Comer el coco

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

You scratch my back and I'll scratch yours

¡Hoy por ti, mañana por mi!

It helps to have friends in high places

A quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

To make someone jealous

Poner los dientes largos

To suck up to someone

Hacer la pelota

To let bygones be gybones

Hacer borrón y cuenta nueva

To have connections

Ser o Estar Enchufado

To be inseparable

Ser uña y carne

Birds of a feather flock together

Dime con quién andas y te diré quié eres

Close contact breeds affection

El roce hace el cariño

To flirt

Tirar los tejos

If you raise a snake, expect to get bitten

Cría cuervos y te sacarán los ojos

To be feisty

Ser de armas tomar

Through thick and thin

A las duras y a las maduras

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

To not name any names

Se dice el pecado pero no el pecador

Prince Charming

Ser el príncipe azul

¡Contigo pan y cebolla!

aa
AA
The common and very familiar Spanish expression contigo pan y cebolla is used in Spain in a humoristic way to let your significant other know "how deep is your love". The fact that a couple may not have a lot of money is not an obstacle for them to get married and live a happy life as long as they love each other. Bread and onions used to represent two types of food that are available to anyone and people with a certain social and economic status would never indulge in eating them, since they can afford a more varied and healthier diet. The idea of contigo pan y cebolla may be expressed in English with expressions like: with you through thick and thin; If I am with you I do not need anything else; through all the ups and downs; I'll forbear any burden in life being with you.

¡El amor! Cuando estamos enamorados el cerebro libera una sustancia llamada feniletilamina, la cual suprime la sensación de hambre y sed. No estamos cansados, no tenemos miedo y pensamos que nos podemos "comer" el mundo. Cuando estamos enamorados, amor es todo lo que necesitamos. El Love is all you need de los Beatles es un estado neurofisiológico.

¡El dinero! "Es una locura casarse sin tener dinero." "El dinero no compra la felicidad". ¿O sí? ¿Tú qué opinas?

¡La cebolla! En la dieta mediterránea, comer cebolla cruda en las ensaladas es muy común. La cebolla cruda es muy buena para la salud. Mantiene las arterias y las venas jóvenes, reduce el colesterol, cura el resfriado porque tiene vitaminas A y C. Además es buena para la piel, para la anemia, para perder peso y protege contra algunos tipos de cáncer...y la lista sigue y sigue y sigue.Ya lo sabes, si quieres envejecer sano y fuerte y vivir muchos, muchos años, come cebolla... pero ¡cruda!, ¿eh?

Ejemplo 1:

No importa que nuestra casa se haya derrumbado, que lo hayamos perdido todo...quiero que sepas que contigo pan y cebolla por siempre jamás.
It doesn't matter that our house has collapsed, that we have lost everything...I want you to know that you and I will go through all the ups and downs forever.

Ejemplo 2:

- Aunque tuviera que trabajar 60 horas a la semana para poder comprarnos la casa de nuestros sueños, lo haría por ti, cariño.
- Ooh, cariño...me da igual si vivimos en una mansión o en una choza. ¡Contigo pan y cebolla!
- Even if I had to work 60 hours per week to be able to afford the house of our dreams, I'd do it for you babe.
- Aww babe...it don't care if we live in a mansion or a hut. If I am with you I do not need anything else!


Ejemplo 3:

Yo estuve con tu abuelo desde que teníamos 15 años hasta que él murió a los 85 años. Fueron 70 años los que pasamos juntos. Pasamos momentos alegres y momentos duros pero a pesar de todos esos malos momentos, yo con él pan y cebolla. Siempre le querré como le he querido durante esos 70 años juntos.
I was with your grandfather since we both were 15 years old until he passed away at the age of 85. It was 70 years that we spent them together. We went through good times and rough time but despite thos bad times, I was with him through thick and thin. I will always love him like I've loved him during this past 70 years.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.