Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Through thick and thin

¡Contigo pan y cebolla!

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To hassle someone

Comer el coco

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

You scratch my back and I'll scratch yours

¡Hoy por ti, mañana por mi!

It helps to have friends in high places

A quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

To make someone jealous

Poner los dientes largos

To suck up to someone

Hacer la pelota

To let bygones be gybones

Hacer borrón y cuenta nueva

To have connections

Ser o Estar Enchufado

To be inseparable

Ser uña y carne

Birds of a feather flock together

Dime con quién andas y te diré quié eres

Close contact breeds affection

El roce hace el cariño

To flirt

Tirar los tejos

If you raise a snake, expect to get bitten

Cría cuervos y te sacarán los ojos

To be feisty

Ser de armas tomar

Through thick and thin

A las duras y a las maduras

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

To not name any names

Se dice el pecado pero no el pecador

Prince Charming

Ser el príncipe azul

Hacer de tripas corazón

aa
AA
La expresión de esta semana "hacer de tripas corazón" es una expresión que se utiliza para decir que una persona se enfrenta a una situación desagradable, a algo que en realidad no le gusta hacer pero que por algún motivo, tiene que hacerlo. Se usa esta expresión cuando una persona tiene que hacer un esfuerzo para disimular el miedo, el desagrado o la incomodidad que algo le provoca y seguir actuando con normalidad.

El origen de esta expresión proviene de una reacción del cuerpo humano cuando una persona se encuentra en una situación no deseada. El corazón está considerado como el órgano recipiente de los sentimientos humanos tales como el amor, el valor, etcétera. Cuando a una persona le pueden los sentimientos, es decir, el corazón no le deja hacer algo por esos ciertos sentimientos, otras vísceras (también llamadas tripas) se han de encargar de armar de valor a esa persona para poder realizar eso que no le es de agrado hacer.

Una expresión equivalente en inglés sería "to bite the bullet" o "to pull oneself together".

Ejemplo 1:

- Sabes que la cena del jueves es una cena vegetariana, ¿verdad?
- Sí, ya me lo dijo Sandra. Tendré que hacer de tripas corazón y comer vegetales aunque no me gusten nada.
- Lo que puedes hacer es ir cenado de casa y cuando llegues a la cena di que te duele el estómago. Así nadie se va a molestar.
- ¡Oh, eso es una buena idea!
- You know Thursday dinner is a vegetarian dinner, don't you?
- Yes, Sandra told me that. I will have to to pull myself together and eat vegetables even though I don't like them at all.
- What you can do is eat at home before the dinner and once you get to the dinner party say that you have a stomachache. That way nobody will get mad at you.
- ¡Oh, that's a great idea!

Ejemplo 2:

A pesar de que sus padres murieron en un accidente de coche hace sólo dos días, Mario ha hecho de tripas corazón y ha vuelto a trabajar como si nada hubiera pasado.
Despite the fact his parents died in a car crash just two days ago, Mario pulled himself together and has come back to work as if nothing had happened.

Ejemplo 3:

- Yo no podría estar cuidando enfermos como lo haces tú. ¿No te da cosa?
- Mira, hay que hacer de tripas corazón y hacerlo sin más. Esas personas necesitan ayuda ya que no pueden valerse por sí mismas.
- Ya, pero no sé, yo no tengo el valor de hacerlo por miedo a ponerme enferma también.
- No mujer, no todos los enfermos son contagiosos. Y si lo fueran, se toman muchas medidas de precaución para que no nos pongamos enfermos nosotros.
- I couldn't take care of ill people like you do. Don't you feel strange?
- Look, one has to pulled oneself together and just do it without thinking about it. Those people need help because they can't take care of themselves.
- Yes, I know, but I don't have the guts to do it because I'm afraid I would get sick too.
- Oh please, not all ill people are contagious. And even if they were, there are preventive measures so we do not get sick.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.