Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Through thick and thin

¡Contigo pan y cebolla!

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To hassle someone

Comer el coco

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

You scratch my back and I'll scratch yours

¡Hoy por ti, mañana por mi!

It helps to have friends in high places

A quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

To make someone jealous

Poner los dientes largos

To suck up to someone

Hacer la pelota

To let bygones be gybones

Hacer borrón y cuenta nueva

To have connections

Ser o Estar Enchufado

To be inseparable

Ser uña y carne

Birds of a feather flock together

Dime con quién andas y te diré quié eres

Close contact breeds affection

El roce hace el cariño

To flirt

Tirar los tejos

If you raise a snake, expect to get bitten

Cría cuervos y te sacarán los ojos

To be feisty

Ser de armas tomar

Through thick and thin

A las duras y a las maduras

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

To not name any names

Se dice el pecado pero no el pecador

Prince Charming

Ser el príncipe azul

En casa del herrero, cuchillo de palo

aa
AA
La expresión popular "en casa del herrero, cuchillo de palo" significa que, a veces, hay cosas que se esperan que sean de una forma porque es lo más obvio pero resultan ser de una forma diferente. Es decir, no siempre lo más obvio, es la realidad.

Esta expresión también se puede decir como en casa del herrero, cuchara de palo, usada con el mismo significado

Una expresión equivalente en inglés sería "the shoemaker's son, always goes barefoot".

Ejemplo 1:

Como Marta y Pedro son profesores, pensaba que su hijo era un buen estudiante. Pero ha suspendido muchas asignaturas este semestre. Ya sabes lo que dicen, en casa del herrero, cuchillo de palo.
Since Marta and Pedro are teachers, I thought that their son was a good student. But he has failed most of his courses. You know what they say, the shoemaker's son, always goes barefoot.

Ejemplo 2:

Nuria trabaja en una de las tiendas de ropa más caras de la ciudad. Pero el otro día, vi su armario, y toda su ropa es barata y fea. ¡Si es que en casa del herrero, cuchillo de palo!
Nuria works in one of the most expensive clothing stores in the city. But I saw her wardrobe the other day, and all her clothes are cheap and ugly. They say it, the shoemaker's son, always goes barefoot.

Esta expresión se refiere a que muchas veces asumimos que las cosas son de una forma determinada porque simplemente nos fijamos en hechos previos y objetivos. Pero en muchas ocasiones, lo que esperamos que suceda, no sucede, o lo que creemos que es de una forma, resulta ser de otra. Y eso se debe a que hemos hecho una suposición sin conocer más detalles sobre el asunto.

Ejemplo 3:

Carlos es mecánico de coches. Tiene un taller donde repara todo tipo de vehículos y siempre los deja impolutos. Pero, como en casa del herrero, cuchillo de palo, ¡su coche está siempre hecho un desastre!
Carlos is an auto technician. He has a repair shop where he repairs all types of vehicles and always leave them spotless. But, since the shoemaker's son, always goes barefoot, his car is always a mess!

Ejemplo 4:

El padre de Antonio es un reconocido guitarrista flamenco y su madre es una gran bailaora. Pero él no sabe ni cantar, ni bailar, ni tocar la guitarra. Y es que en casa del herrero, cuchillo de palo.
Antonio's father is a renowned flamenco guitarist and his mother is a great flamenco dancer. But he can neither sing nor dance nor play the guitar. And that is because the shoemaker's son, always goes barefoot.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.