Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To wake up on the wrong side of the bed

Levantarse con el pie izquierdo

Every other minute

Cada dos por tres

Hardly a soul

Cuatro gatos

To be really old

Ser del año de la pera

To be at an awkward age

La edad del pavo

Half a loaf is better than none

A falta de pan, buenas son tortas

To kill two birds with one stone

Matar dos pájaros de un tiro

Don't bite off more than you can chew

Quien mucho abarca, poco aprieta

Never say never

De esta agua no beberé

A needle in a haystack

Una aguja en un pajar

Yearning for more

Con la miel en los labios

In the blink of an eye

En un abrir y cerrar de ojos

The early bird doesn't always catch the worm

No por mucho madrugar, amanece más temprano

It's just a matter of time

Faltar(Quedar) dos telediarios

To take forever

Dar las uvas

To oversleep

Pegarse las sábanas

To be old-fashioned

Estar chapado a la antigua

By rule of thumb

A ojo de buen cubero

In a jiffy

En un santiamén

To not act your age

A la vejez, viruela

Better late than never

Nunca es tarde si la dicha es buena

To be in and out

Hacer la visita del médico

Rome wasn't built in a day

No se ganó Zamora en una hora

Wisdom comes with age

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

The mills of God grind slowly

Las cosas de palacio van despacio

To come to nothing

Quedar en agua de borrajas

Slow but steady

Sin prisa pero sin pausa

En un abrir y cerrar de ojos

aa
AA
La expresión de esta semana "en un abrir y cerrar de ojos" es una expresión popular que se utiliza para describir una cosa o actividad que se desempeña en un corto periodo de tiempo, que sucede rápidamente o que tarda poco tiempo en realizarse.

El origen de esta expresión se debe a la rapidez con la que nuestros ojos se abren y se cierran. Parpadear es el acto de abrir y cerrar los párpados de forma continuada. Cada parpadeo dura 50 milésimas de segundo y, en promedio, un adulto parpadea unas 24 veces por minuto. Como se puede ver, el acto de parpadear es un acto rápido, que no toma mucho tiempo y de ahí tomó el origen nuestra expresión de hoy.

Una expresión equivalente en inglés sería "in the blink of an eye".

Ejemplo 1:

- No pude responder el cuarto problema del examen de matemáticas.
- ¿De verdad? Ese lo resolví yo en un abrir y cerrar de ojos.
- I couldn't finish the fourth problem of the math test.
- Really? I solved that one in the blink of an eye.


Ejemplo 2:

La pelea comenzó en un abrir y cerrar de ojos. Todo estaba tranquilo y de repente vi a mucha gente peleando. No sé qué ni cómo sucedió.
The fight started in the twinkling of an eye. Everything was quiet and all of the sudden; I saw a lot of people fighting. I don't know what happened or how everything started.

Ejemplo 3:

El vagabundo que siempre duerme en la esquina de casa compró un boleto de lotería, le tocó y ahora tiene un montón de dinero. ¡Ese es un ejemplo de que la vida nos puede cambiar en un abrir y cerrar de ojos!
The homeless man who always sleeps on the corner around the house bought a lottery ticket, won and now he has a lot of money. That's an example of how our lives can change in the blink of an eye!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.