Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

It's a bargain

Cuatro chavos

To be worth it

Valer la pena

To cost an arm and a leg

Costar un riñón

Don't look a gift horse in the mouth

A caballo regalado, no le mires el dentado

What a crook!

¡Que chorizo!

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

On a silver platter

En bandeja de plata

To pay (on time) religiously

Pagar religiosamente

To be stingy

Ser de la Virgen del Puño

To tighten your belt

Apretarse el cinturón

To live in style

Vivir a Todo Tren

La cuesta de enero

aa
AA
Marta: En octubre siempre empiezo a ahorrar un poquito…. ya sabes para evitar la cuesta de enero.
Salvador: ¿La cuesta de enero? Bueno, mirémoslo de otra manera. En otoño todos empezamos a ahorrar un poquito para comprar los regalos de Navidad.
Marta: Cierto... ¡Gastar y gastar en regalos y comidas! Este año me toca invitar a toda la familia. ¡Voy a tirar la casa por la ventana, te lo aseguro!
Salvador: Y después… si tienes que comer sopa boba cada día de enero, no pasa nada. Los excesos de las fiestas bien se merecen una dieta baja en calorías.
Marta: ¡Sopa boba! Es un nombre gracioso, ¿no crees? ¿Sabes de cuándo es esta, digámosle… “receta”?
Salvador: Muy antigua… antiguamente se hacía con las sobras de la comida de los conventos, toda mezclada con agua, haciendo una especie de guiso.
Marta: Se repartía a todos los pobres que pedían caridad a las puertas del convento.
Salvador: También podían ser los restos de las comidas de los bares o posadas. Ese guiso se lo daban a los pobres a cambio de una canción, una pieza musical, o un poema… a esa gente les llamaban los sopistas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.