Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To turn a blind eye

Hacer la vista gorda

To not mince your words

No tener pelos en la lengua

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

To go back on your word

Donde dije digo, digo Diego

To not say a word

No decir ni pío

To bite your tongue

Morderse la lengua

Silence is golden

En boca cerrada no entran moscas

To be gorgeous

Estar como un queso

In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king

En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey

To beat around the bush

Irse por los cerros de Úbeda

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To make a scene

Montar un pollo

To be dressed up to the nines

Ir de punta en blanco

To make a scene

Montar el número

To have something on the tip of your tongue

Tener algo en la punta de la lengua

To beat around the bush

Marear la perdiz

To go on for a while

Tener cuerda para rato

A word is enough for the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

To save the day, save face

Salvar los muebles!

To do an

Despedirse a la francesa

To talk to a brick wall

Predicar en el desierto

Silence implies consent

Quien calla, otorga

To not name any names

Se dice el pecado pero no el pecador

Quien calla, otorga

aa
AA
La expresión de esta semana “quien calla, otorga” es una expresión coloquial, relacionada con el consentimiento y el silencio y se usa para decir que cuando una persona no expresa oposición ni ninguna objeción a lo que otra persona dice y se mantiene callado sin argumentar lo que la otra persona está diciendo, se entiende que esta persona está de acuerdo con la otra o que muestra su aprobación a lo que la otra persona propone o dice.

Esta expresión también se puede encontrar comoal callar, se otorga” con el mismo significado.

El origen de esta expresión es anónimo. Esta expresión aparece recogida en El Criticón, escrito por el jesuita aragonés Baltasar Gracián, una de las grandes obras de la literatura española junto a El Quijote y La Celestina. Este libro fue escrito como una alegoría y describe la vida de Andrenio, representada en dos facetas de su vida: su impulsividad y su inexperiencia. Este libro fue publicado en tres partes, la primera en 1651, la segunda en 1653 y la tercera en 1657. En esta última parte es exactamente donde aparece recogida nuestra expresión de hoy: “Tampoco vale decir: Quien calla, otorga; antes, es un político atajo del negar, y quando uno otorga en su favor, no se contenta con un sí, sino que echa media dozena”. A pesar de no tener un origen conocido, básicamente esta expresión se ha heredado durante años para describir que cuando uno no dice lo que piensa es porque piensa como los demás o que está de acuerdo con los demás.

Una expresión equivalente en inglés sería “silence is/gives/implies consent”.

Ejemplo 1:

- La fiesta de Carlos y Susana fue un desastre y además, muchas parejas comenzaron a pelearse entre ellas por los comentarios de Carlos y los trapos sucios de otras parejas de los que Susana habló durante la cena.
- ...
- Si no dices nada ya sabes que quien calla, otorga.
- No es que esté totalmente en desacuerdo contigo pero no quiero decir nada malo porque ellos son unos de mis mejores amigos.
- Carlos and Susana’s party was a disaster and also many couples began to fight between them due to Carlos's comments and other couple’s dirty laundry Susana spoke during dinner.
- ...
- If you don’t say anything, you know that silence is consent.
- It’s not that I totally disagree with you but I do not want to say anything bad because they are one of my best friends.


Ejemplo 2:

Cuando le pregunte a Alicia su opinión sobre la boda de su madre con un hombre más joven que ella y no me contesto nada le dije que ya sabía lo que pensaba de verdad porque quien calla, otorga.
When I asked Alicia her opinion about the marriage of her mother with a younger man and she did not answer anything, I told her I already knew what she really thought about because silence implies consent.

Ejemplo 3:

- ¿Quién de vosotros ha roto el jarrón de la abuela que había sobre el mueble del comedor?
- Niño 1: Yo ni siquiera he entrado al comedor hoy. / Niño 2: “Silencio”.
- Oh, tú no dices nada. Pues te acabas de delatar porque quien calla, otorga.
- Niño 2: Lo siento, ha sido un accidente.
- Which one of you has broken your grandmother’s vase that was on the dining furniture?
- Child 1: I have not even entered the dining room today. / Boy 2: "Silent".
- Oh, you don’t say anything. Well, you just gave yourself away because silence is consent.
- Child 2: Sorry, it was an accident.


Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.