El origen de esta expresión se debe al mundo de la náutica. Cuando el viento sopla por la popa, la parte trasera de un barco, es el más favorable para que los veleros se muevan más rápido ya que hace que las velas se hinchen completamente. El viento de costado es el más favorable para los yates y barcos modernos. De ahí se dice que si algo está favorecido por un viento en popa quiere decir que va bien y rápido tal como un barco velero lo hace.
Una expresión equivalente en inglés sería "to be on roll", "to go smoothly" o "to go full speed ahead".
Ejemplo 1:
- Me pregunto si nuestro plan de Celestinas con Mario y Sofía está yendo viento en popa.- Pues no mucho porque acabo de encontrarme a Sofía y me ha dicho que Mario se ha ido a vivir a Brasil.
- ¡No me digas! ¡Qué mala suerte! ¿Y a Brasil a qué?
- Le ofrecieron un trabajo que no podía rechazar. Ahora tenemos que buscarle otro novio a Sofía.
- I'm wondering if our matchmaking plan with Mario and Sofia is going on roll.
- Not really because I just ran into Sofia and she told me Mario had moved to Brazil.
- Shut up! That's bad luck! To Brazil, for what?
- He got a job offer he couldn't reject. So now we need to find Sofía another boyfriend.
Ejemplo 2:
El profesor de mis hijos me dijo en la reunión de padres que están yendo viento en popa en clase. Los dos han entregado unos deberes fantásticos en los últimos meses lo que prueba que están entendiendo lo que están estudiando y aprendiendo.My kids professor told me in the PTA meeting that they are going full speed ahead in class. Both have turned in some fantastic homework in the past few months which really shows they are understanding what they are studying and learning.
Ejemplo 3:
- Después de las últimas lluvias torrenciales que afectaron el sistema de metro de la ciudad, parece que las reparaciones van viento en popa.- Sí, fue un inconveniente muy grande que el metro estuviera cerrado por casi una semana.
- Es cierto, pero hay que felicitar y agradecer a los trabajadores por ese gran esfuerzo que han hecho volviéndolo a poner en marcha.
- Bueno, mirando el lado positivo, ¡tuvimos una semana de vacaciones que no esperábamos!
- After the recent heavy rains that hit the city subway system, it appears that the repairs are going smoothly.
- Yes, it was a big inconvenient that the subway was closed for almost a week.
- That's true, but we must congratulate and thank the workers for the great effort they have made getting it back on track.
- Well, looking on the bright side, we had a week off we didn't expect.