Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

There's something fishy going on

Aquí hay gato encerrado

To show off

De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero

To not mince your words

No tener pelos en la lengua

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

To play by the book

El agua clara y el chocolate espeso

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

To take the rap

Pagar el pato

To call a spade a spade

Al pan, pan y al vino, vino

What a crook!

¡Que chorizo!

To be a charlatan

Ser un cantamañanas

You can't take it back

Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita

You made your bed, now lie in it

Que cada palo aguante su vela

To look innocent

Tener cara de no haber roto nunca un plato

To stick to your guns

Seguir en sus trece

For every law there's a loophole

Hecha la ley, hecha la trampa

To be an open book

Ser como un libro abierto

To beat around the bush

Ir/Andar(se) por las ramas

To be a snake in the grass

Ser una mosquita muerta

No gimmicks, no tricks

Sin trampa ni cartón

¡Qué chorizo!

aa
AA
La expresión "qué chorizo" es una expresión informal que significa que una persona tiene por costumbre u oficio apropiarse de cosas que no le pertenecen. Algunos sinónimos para un "chorizo" serían un ladrón, un caco, un ratero o un delincuente.

Aunque un chorizo es también una clase de embutido, hecho de carne de cerdo picada adobada con especias, principalmente pimentón, y ajo, no guarda ninguna relación con la otra definición de la palabra "chorizo".

El verbo "chorizar" y el adjetivo "chorizo" son sinónimos de "robar" y "ladrón" respectivamente, y provienen del verbo "chorar" y del adjetivo "chori" en caló, el idioma variante del romaní utilizado por el pueblo gitano en España y Portugal.

Una forma similar en inglés para describir a un chorizo sería "to be a crook" o "to be a small-time crook".

Ejemplo 1:

Mi compañero de piso, Marcelo, siempre me coge comida y usa mis champús y mis cremas del baño a escondidas. ¡Qué chorizo!
My roommate Marcelo, always takes food from me and uses my shampooes and lotions that I have in the bathroom behind my back. What a crook!

Ejemplo 2:

¡Ese hombre que vaguea en el parque es un chorizo! ¡Ha intentado timarme otra vez!
That man who bums around the park is such a crook. He has tried to rip me off again!

Ejemplo 3:

Se ha descubierto que el alcalde robaba dinero de las arcas públicas. ¡Será chorizo!
It was discovered that the mayor was stealing money from public coffers. What a crook!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.