Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

Without a hitch

A pedir de boca

To go back on your word

Donde dije digo, digo Diego

Haphazardly

A la buena de Dios

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

To take the rap

Pagar el pato

To throw in the towel

Tirar la toalla

To go for it

Ir a saco

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To make a scene

Montar el número

To keep on and on

Erre que erre

To save the day, save face

Salvar los muebles!

Good behavior opens doors

Buen porte y buenos modales, abren puertas principales

To go like a dream

Salir redondo

A troche y moche

aa
AA
La expresión de esta semana "a troche y moche" significa que algo se hace de cualquier modo, sin tener en cuenta las consecuencias o hacer cosas sin un método determinado.

El origen de esta expresión popular proviene de los leñadores que talaban los bosques sin pensar en las consecuencias ya que talaban árboles sin pensar que estos podrían no volver a crecer. El verbo trochar significa trocear o partir a trozos y el verbo mochear proviene de mocho, una palabra coloquial para designar la cabeza o parte superior de las cosas.

Una expresión equivalente en inglés sería helter skelter o willi nilly.

Ejemplo 1:

A pesar de la crisis, Mario sigue gastando dinero a troche y moche.
Despite the crisis, Mario keeps spending money willy nilly.

Significado: Esta persona en vez de ahorrar en tiempos económicos difíciles, se dedica a gastar dinero de forma incontrolada.

Ejemplo 2:

- ¿Te has enterado de que ayer hubo una pelea entre dos hombres en el bar de abajo?
- Sí, yo les vi pelear. Se daban golpes a troche y moche.
- Have you heard there was a fight between two men in the bar downstairs yesterday?
- Yes, I saw them fighting. They were punching each other helter skelter.


Significado: Estas dos personas, durante su pelea, se dieron muchos golpes sin tener en cuenta que se podían hacer daño.

Ejemplo 3:

Los libros estaban apilados a troche y moche.
The books were piled up helter skelter.

Significado: Los libros estaban apilados de cualquier modo, sin un orden concreto.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.