Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

Without a hitch

A pedir de boca

To go back on your word

Donde dije digo, digo Diego

Haphazardly

A la buena de Dios

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

To take the rap

Pagar el pato

To throw in the towel

Tirar la toalla

To go for it

Ir a saco

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To make a scene

Montar el número

To keep on and on

Erre que erre

To save the day, save face

Salvar los muebles!

Good behavior opens doors

Buen porte y buenos modales, abren puertas principales

To go like a dream

Salir redondo

A pedir de boca

aa
AA
La expresión de esta semana "a pedir de boca" es una expresión que se utiliza para decir que una situación sale según se desea, sin ningún tipo de problemas ni inconvenientes, es decir, tal como se había planificado antes de ejecutar esa acción.

El origen de esta expresión no es conocido pero se puede entender su significado fácilmente ya que para pedir cosas se necesita hablar y para hablar necesitamos decir palabras por la boca. Si las cosas pasan tal y como las pedimos por la boca, eso se convierte en una situación perfecta ya que no siempre ha de suceder lo que uno dice. Así que si algo sale a pedir de boca, o en otras palabras, tal y como las decimos por la boca, quiere decir que las cosas pasan tal y como queremos.

Una expresión equivalente en inglés sería "to turn out perfectly, without a hitch".

Ejemplo 1:

- ¿Cómo fue tu cita la otra noche?
- ¡A pedir de boca, chica! El chico que me presentaste es maravilloso.
- ¡Qué bien! Me alegro de que todo saliera bien.
- How was your date the other night?
- Everything turned out just fine, girl! The guy you introduced me is great.
- Good! I'm glad everything went well.


Ejemplo 2:

La gala salió a pedir de boca. Todos los invitados asistieron, la comida estuvo perfecta y la subasta recaudó mucho dinero para ayudar a los niños desfavorecidos.
The gala went without a hitch. All guests attended, the food was perfect, and the auction raised lots of money to help disadvantaged children.

Ejemplo 3:

El entrenador dijo que el partido salió a pedir de boca. La táctica empleada funcionó bien y ganamos por 5-0 al equipo líder.
The coach said that the game turned out just fine. The technique used worked out well and we won the game against the leader team for 5-0.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.