La palabra “pellejo” es sinónimo de piel animal. Pero en este caso actúa como sinécdoque del cuerpo entero; es incluso una metonimia de la vida.
Por esta razón, existen muchas frases que utilizan la palabra “pellejo”. “Perder el pellejo” es lo mismo que morir, mientras que “salvar el pellejo” es salir de una situación arriesgada. “Dejarse el pellejo” es esforzarse mucho en algo.
Ahora bien, cuando uno “se juega el pellejo”, la piel que uno arriesga es nuestro organismo entero, nuestra integridad física. “Jugarse el pellejo” es arriesgar nuestra vida, ponernos en una situación peligrosa que podría terminar en nuestra muerte.
Jugar con la muerte, arriesgar la vida... podemos decir lo mismo de muchas maneras. En inglés también: to risk one's neck, to risk one's life, to stake one's all, to put oneself at great risk, to put one's neck on the line, to risk life and limb.
Sergio doesn't understand that by driving his car so fast at night he is putting his neck on the line.
- ¿A ese barrio? ¿Por un celular robado? ¡No pienso arriesgar mi pellejo para que te ahorres un par de dólares!
- Mario, ¿will you come with me to buy that mobile phone?
- To that neighborhood? For a stolen cellphone? I have no intention of risking my neck so that you can save a few dollars!
General San Martín and his men crossed the Andes mountain range on horseback to reach Chile. They risked life and limb to defend their Latin American brothers in the Wars of Independence.
Por esta razón, existen muchas frases que utilizan la palabra “pellejo”. “Perder el pellejo” es lo mismo que morir, mientras que “salvar el pellejo” es salir de una situación arriesgada. “Dejarse el pellejo” es esforzarse mucho en algo.
Ahora bien, cuando uno “se juega el pellejo”, la piel que uno arriesga es nuestro organismo entero, nuestra integridad física. “Jugarse el pellejo” es arriesgar nuestra vida, ponernos en una situación peligrosa que podría terminar en nuestra muerte.
Jugar con la muerte, arriesgar la vida... podemos decir lo mismo de muchas maneras. En inglés también: to risk one's neck, to risk one's life, to stake one's all, to put oneself at great risk, to put one's neck on the line, to risk life and limb.
Ejemplo 1:
Sergio no entiende que manejando ese coche a semejante velocidad por la noche se está jugando el pellejo.Sergio doesn't understand that by driving his car so fast at night he is putting his neck on the line.
Ejemplo 2:
- Mario, ¿me vas a acompañar a comprar el teléfono móvil?- ¿A ese barrio? ¿Por un celular robado? ¡No pienso arriesgar mi pellejo para que te ahorres un par de dólares!
- Mario, ¿will you come with me to buy that mobile phone?
- To that neighborhood? For a stolen cellphone? I have no intention of risking my neck so that you can save a few dollars!
Ejemplo 3:
El general San Martín y sus hombres cruzaron la Cordillera de los Andes a caballo para llegar a Chile. Se jugaron el pellejo por defender a sus hermanos latinoamericanos en las Guerras de Independencia.General San Martín and his men crossed the Andes mountain range on horseback to reach Chile. They risked life and limb to defend their Latin American brothers in the Wars of Independence.