Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

All bark and no bite

El perro que ladra no muerde

To put your cards on the table

Poner las cartas sobre la mesa

Divde and conquer

Divide y vencerás

Go all out / whole hog

Poner toda la carne en el asador

To go against the grain

Nadar contra la corriente

Nerves of steel

Tener nervios de acero

To have guts

Tener agallas

To think big

Pensar en grande

To have stage fright

Tener pánico escénico

No pain, no gain

El que quiere celeste, que le cueste

A horse of a different color

Harina de otro costal

To show your true colors

Mostrar la hilacha

The squeaking wheel gets the grease

El que no llora, no mama

Grin and bear it

Al mal tiempo, buena cara

Full steam ahead

A toda máquina

To stand in the line of fire

Ponerle el pecho a las balas

To stir the hornets' nest

Alborotar el avispero

Risk life and limb

Jugarse el pellejo

Jugarse el pellejo

aa
AA
La palabra “pellejo” es sinónimo de piel animal. Pero en este caso actúa como sinécdoque del cuerpo entero; es incluso una metonimia de la vida.

Por esta razón, existen muchas frases que utilizan la palabra “pellejo”. “Perder el pellejo” es lo mismo que morir, mientras que “salvar el pellejo” es salir de una situación arriesgada. “Dejarse el pellejo” es esforzarse mucho en algo.

Ahora bien, cuando uno “se juega el pellejo”, la piel que uno arriesga es nuestro organismo entero, nuestra integridad física. “Jugarse el pellejo” es arriesgar nuestra vida, ponernos en una situación peligrosa que podría terminar en nuestra muerte.

Jugar con la muerte, arriesgar la vida... podemos decir lo mismo de muchas maneras. En inglés también: to risk one's neck, to risk one's life, to stake one's all, to put oneself at great risk, to put one's neck on the line, to risk life and limb.

Ejemplo 1:

Sergio no entiende que manejando ese coche a semejante velocidad por la noche se está jugando el pellejo.
Sergio doesn't understand that by driving his car so fast at night he is putting his neck on the line.

Ejemplo 2:

- Mario, ¿me vas a acompañar a comprar el teléfono móvil?
- ¿A ese barrio? ¿Por un celular robado? ¡No pienso arriesgar mi pellejo para que te ahorres un par de dólares!
- Mario, ¿will you come with me to buy that mobile phone?
- To that neighborhood? For a stolen cellphone? I have no intention of risking my neck so that you can save a few dollars!


Ejemplo 3:

El general San Martín y sus hombres cruzaron la Cordillera de los Andes a caballo para llegar a Chile. Se jugaron el pellejo por defender a sus hermanos latinoamericanos en las Guerras de Independencia.
General San Martín and his men crossed the Andes mountain range on horseback to reach Chile. They risked life and limb to defend their Latin American brothers in the Wars of Independence.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.