Para los peatones urbanos, una de las peores cosas que puede pasar es que los sorprenda la lluvia sin paraguas, y sobre todo si está lloviendo a cántaros. Esta frase es una exageración que se usa frecuentemente para describir una fuerte lluvia. Su significado es específico, por lo tanto no es correcto usar la frase para hablar de cualquier lluvia, sólo es apropiada cuando la lluvia es abundante. Decir que llueve a cántaros es una metáfora; evoca la imagen de un gran cántaro en el cielo vertiendo sus contenidos sobre nuestras cabezas.
El origen de la frase es indudablemente Español. Ahí, “cántaro” es el nombre dado a las vasijas tradicionales, hechas típicamente de barro, que se usan para almacenar o transportar todo tipo de líquidos. Los cántaros son redondos, con base angosta, cuerpo ancho, cuello angosto y una o dos asas. Se fabrican en una variedad de tamaños y pueden ser simples o muy decorados. Este mismo modelo de vasija, con sus miles de variaciones, se encuentra en decenas de culturas por todo el mundo desde tiempos prehistóricos, así que es muy probable que esta expresión comparta sus orígenes con otros idiomas. Una leyenda Azteca cuenta que el dios Tláloc guardaba en su palacio cuatro jarrones de barro llenos de agua y de ellos provenían las lluvias para cada estación. El trueno, según la leyenda, era el sonido de estos grandes cántaros resquebrajándose.
De todos modos, la expresión llover a cántaros es un clásico del léxico latinoamericano. Aunque su significado se entiende en cualquier país, su uso es más común en los lugares tropicales donde, por supuesto, llueve más.
En inglés diríamos: “It´s raining cats and dogs” o “it's pouring rain”.
With only a few left minutes left until the end of the tennis match, it started to rain cats and dogs and they had to suspend play. Del Potro needed only two more points to win and his rival looked fatigued, but this unexpected break due to the rain could affect the outcome.
I’ll never forget the day I proposed to my wife. It was supposed to be a perfect sunny day at our favorite beach, but when we arrived I noticed a few dark clouds. We were walking along the shore when I felt the first drop, and then suddenly it was pouring rain. But I didn’t let that stop me, in fact it gave me courage! So I knelt before her, both of us soaked, and I showed her the ring. I didn’t have to say anything. Instead of running back to the car, she started jumping with excitement while the rain washed away her tears of joy.
- ¡Es precioso, te va a encantar!
- Sé que tú has ido un par de veces. ¿Tienes alguna recomendación?
- Bueno, lo de siempre, lee las reseñas y escoge tu hotel con cuidado. Pero lo más importante es que revises el pronóstico del tiempo, sobre todo si estás viajando durante los meses de verano. Lo peor que te puede pasar es que llueva a cántaros toda la semana que esté ahí.
- Tienes razón, eso arruinaría mis vacaciones por completo. No me olvidaré revisarlo. ¡Gracias!
- I’m planning my next vacation and I think I would like to go to Cancun.
- It’s gorgeous, you’re going to love it!
- I know you’ve been there a couple of times. ¿Do you have any recommendations?
- Well, the usual, read the reviews and choose your hotel carefully. But the most important thing is to check the weather forecast, especially if you’re traveling during the summer months. The worst things that could happen to you is that it rains cats and dogs the whole week that you’re there.
- You’re right, that would totally ruin my vacation. I won’t forget to check it. Thank you!
El origen de la frase es indudablemente Español. Ahí, “cántaro” es el nombre dado a las vasijas tradicionales, hechas típicamente de barro, que se usan para almacenar o transportar todo tipo de líquidos. Los cántaros son redondos, con base angosta, cuerpo ancho, cuello angosto y una o dos asas. Se fabrican en una variedad de tamaños y pueden ser simples o muy decorados. Este mismo modelo de vasija, con sus miles de variaciones, se encuentra en decenas de culturas por todo el mundo desde tiempos prehistóricos, así que es muy probable que esta expresión comparta sus orígenes con otros idiomas. Una leyenda Azteca cuenta que el dios Tláloc guardaba en su palacio cuatro jarrones de barro llenos de agua y de ellos provenían las lluvias para cada estación. El trueno, según la leyenda, era el sonido de estos grandes cántaros resquebrajándose.
De todos modos, la expresión llover a cántaros es un clásico del léxico latinoamericano. Aunque su significado se entiende en cualquier país, su uso es más común en los lugares tropicales donde, por supuesto, llueve más.
En inglés diríamos: “It´s raining cats and dogs” o “it's pouring rain”.
Ejemplo 1:
Faltando sólo unos minutos para terminar el partido de tenis, empezó a llover a cántaros y tuvieron que suspender el juego. Del Potro sólo necesitaba dos puntos más para ganar y su rival se veía fatigado, pero este descanso inesperado a causa de la lluvia podría afectar el resultado.With only a few left minutes left until the end of the tennis match, it started to rain cats and dogs and they had to suspend play. Del Potro needed only two more points to win and his rival looked fatigued, but this unexpected break due to the rain could affect the outcome.
Ejemplo 2:
Nunca olvidaré el día que le propuse matrimonio a mi esposa. Se suponía que iba a ser un día perfecto y soleado en nuestra playa favorita, pero cuando llegamos noté algunas nubes bien oscuras. Estábamos caminando por la orilla cuando sentí la primera gota y luego de repente estaba lloviendo a cántaros. Pero eso no me detuvo, es más, ¡me dio valor! Así que me arrodillé frente a ella, los dos empapados, y le mostré el anillo. No tuve que decir nada. En lugar de regresar al auto corriendo, empezó a saltar de emoción mientras la lluvia lavaba sus lágrimas de alegría.I’ll never forget the day I proposed to my wife. It was supposed to be a perfect sunny day at our favorite beach, but when we arrived I noticed a few dark clouds. We were walking along the shore when I felt the first drop, and then suddenly it was pouring rain. But I didn’t let that stop me, in fact it gave me courage! So I knelt before her, both of us soaked, and I showed her the ring. I didn’t have to say anything. Instead of running back to the car, she started jumping with excitement while the rain washed away her tears of joy.
Ejemplo 3:
- Estoy planeando mis próximas vacaciones y creo que me gustaría ir a Cancún.- ¡Es precioso, te va a encantar!
- Sé que tú has ido un par de veces. ¿Tienes alguna recomendación?
- Bueno, lo de siempre, lee las reseñas y escoge tu hotel con cuidado. Pero lo más importante es que revises el pronóstico del tiempo, sobre todo si estás viajando durante los meses de verano. Lo peor que te puede pasar es que llueva a cántaros toda la semana que esté ahí.
- Tienes razón, eso arruinaría mis vacaciones por completo. No me olvidaré revisarlo. ¡Gracias!
- I’m planning my next vacation and I think I would like to go to Cancun.
- It’s gorgeous, you’re going to love it!
- I know you’ve been there a couple of times. ¿Do you have any recommendations?
- Well, the usual, read the reviews and choose your hotel carefully. But the most important thing is to check the weather forecast, especially if you’re traveling during the summer months. The worst things that could happen to you is that it rains cats and dogs the whole week that you’re there.
- You’re right, that would totally ruin my vacation. I won’t forget to check it. Thank you!