Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

God helps those who help themselves

A dios rogando y con el mazo dando

Get it over with

Al mal paso darle prisa

Where there was fire, ashes remain

Donde hubo fuego, cenizas quedan

To tie up loose ends

Atar cabos sueltos

To move heaven and earth

Mover cielo y tierra

One nail drives out another

Un clavo saca otro clavo

No pain, no gain

El que quiere celeste, que le cueste

The straw that broke the camels back

La gota que derramó el vaso

The squeaking wheel gets the grease

El que no llora, no mama

Eventually, you get what you deserve

A cada cochino le llega su sábado

To change horses in midstream

Cambiar de caballo en medio del río

Keep it up

Si así llueve, que no escampe

To come to blows

Irse a los guantes

Mover cielo y tierra

aa
AA
¿Alguna vez has querido algo tanto que harías cualquier cosa para lograr tu objetivo? Cuando una persona está dispuesta a sacrificar todo y pagar cualquier precio al servicio de algo o alguien, decimos que podrían mover el cielo y la tierra. Esta expresión emplea una metáfora bastante gráfica para ilustrar la intensidad que pueden alcanzar nuestros deseos. Si bien no sugiere un verdadero cataclismo, mover cielo y la tierra representa el máximo esfuerzo que se puede ofrecer; en otras palabras, intentar todo lo posible.

Esta frase es de origen coloquial y probablemente se inspiró en la creencia de que sólo los dioses son capaces de mover el cielo y la tierra. Entonces cuando usamos esta hipérbole para describir nuestras propias acciones, damos a entender que nuestro esfuerzo es sobrenatural. Además, por si el cielo y la tierra fueran poco algunos de los primeros ejemplos de esta expresión en la literatura incluían al mar también: Mover cielo, mar y tierra.

En inglés, la traducción exacta denota el mismo mensaje de extrema determinación: “To move heaven and earth".

Ejemplo 1:

¡No puedo creer que nunca te presentaste! ¿Tienes idea de cuánto me avergonzaste frente a mi jefe? Yo moví cielo y tierra para conseguirte esa entrevista, ¡y la desperdiciaste! Espero que recuerdes esto la próxima vez que pienses en pedirme un favor.
I can’t believe that you never showed up! Do you have any idea how much you embarrassed me in front of my boss? I moved heaven and earth to get you that interview, and you wasted it! I hope you remember this the next time you think of asking me for a favor.

Ejemplo 2:

La tormenta desvió su vuelo y ahora está varada en el aeropuerto hasta que mejore el tiempo. Quizás tenga que alquilar un auto o buscar una ruta de tren, pero mi prima me prometió que movería cielo, mar y tierra para llegar a nuestra boda.
The storm rerouted her flight and now she’s stranded in the airport until the weather improves. She may have to rent a car or find a train route, but my cousin promised me that she would move heaven and earth to make it to our wedding.

Ejemplo 3:

Gabriela es una súper fanática de Shakira. La semana pasada, esperó toda la noche en fila para ser la primera en comprar boletos a su concierto. Cuando le pregunté si eso no le parecía un poco extremo, ella respondió que movería cielo y tierra para ver a su ídola.
Gabriela is a Shakira super fan. Last week, she waited in line all night to be the first to buy tickets to her concert. When I asked her if she didn’t think that was a little extreme, she replied that she would move heaven and earth to see her idol.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.