Es posible que, tras pensar en esta escena, quede más clara la metáfora que encierra este antiguo refrán. El árbol caído es una persona que está en una mala situación o ha sido víctima de una desgracia. Hacer leña es aprovechar su debilidad para obtener provecho, ya sea criticando, acusando o quitándole lo poco que le queda.
Aprovecharse de alguien que ha caído en desgracia es algo que nos ha ocurrido a casi todos. No es algo de lo que deberíamos estar orgullosos, y este refrán suele utilizarse como un consejo: “No hagas leña del árbol caído”. No abuses de la debilidad del otro para provecho propio, solo porque es más fácil hacer leña de un árbol caído, que tener que tumbar el árbol primero.
Este proverbio podría traducirse como “To take advantage of the misfortune”, “To make things worse for someone who is going through a difficult time”, o “To put someone down when they're already at the bottom”. Pero la frase que más comúnmente se escucha es “To kick someone when they are down”.
Ejemplo 1:
Ahora que la popularidad del senador Johnson está por el piso debido al escándalo de corrupción, todos quieren hacer leña del árbol caído. Que yo sepa, muchos de los que lo critican eran sus aliados políticos.Now that senator Johnson's approval ratings are very low due to the corruption scandal, everyone wants to kick him while he's down. As far as I'm aware, many of those criticizing him used to be his political allies.
Ejemplo 2:
Cuando Pichicho, me perrito, se escapó y estuvo desaparecido por una semana, estuve desconsolada. La vecina, que me odia, toco a mi puerta, y, ¿sabés qué me dijo? “Eres una irresponsable. Es tu culpa por haber dejado el portón abierto”. ¡Vaya manera de hacer leña del árbol caído!When my dog Pichicho ran away and was missing for a week I was inconsolable. My neighbor, who hates me, knocked on my door and, do you know what she said? “You are so irresponsible. It's all your fault for leaving the gate open”. Talk about kicking someone when they are already down!
Ejemplo 3:
“Si tu enemigo cae a un pozo, no hagas leña del árbol caído. Extiéndele una mano y ayúdalo a salir”, dijo el sabio a sus discípulos, que escuchaban en silencio sentados en el suelo.“If your enemy falls into a pit, don't take advantage of his misfortune. Extend your hand and help him get out”, said the wise man to his disciples, who were listening silently as they sat on the ground.