Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Time heals all wounds

El tiempo lo cura todo

Better late than never

Más vale tarde que nunca

In the blink of an eye

El canto del gallo

To rest on one's laurels

Dormirse en los laureles

Once in a blue moon

De Pascuas a Ramos

A drop in the ocean

Una raya más al tigre

From A to Z

De pe a pa

To dot the i's and cross the t's

Poner los puntos sobre las íes

To remain a spinster

Quedarse para vestir santos

As old as the hills

Del año de la pera

El canto del gallo

aa
AA
Alrededor del mundo, el cantar de los gallos es un sonido que inconfundiblemente señala el amanecer y el inicio del día. Algunos reciben esta señal con alegría y llenos de energía pero otros se tapan los oídos, todo depende del día que les espera. No es sorpresa entonces que existen algunas expresiones que incorporan a este animal y sus costumbres musicales.

En primer lugar tenemos una demarcación de tiempo. Como ya mencionamos, los gallos cantan regularmente con la salida del sol cada mañana. Para muchos, y sobre todo para quienes se dedican a la agricultura, el amanecer marca el inicio del día laboral. Por lo tanto, si decimos “Nos veremos cuando cante el galloestamos programando un encuentro muy temprano por la mañana. A menudo, la gente exagera al usar esta frase; quieren indicar una hora temprana y no necesariamente el amanecer literal. De cualquier modo, esta expresión probablemente ha existido desde que los gallos comenzaron a ser nuestros despertadores naturales.

Otro expresión tiene que ver, no con el horario del canto, sino con su duración. “En menos de lo que canta un gallo” representa un periodo de tiempo muy breve. La gente usa esta frase para indicar que tienen mucha prisa o que son muy veloces para hacer algo. Un posible origen para esta frase es un pasaje bíblico en el cual Jesús predice que su discípulo San Pedro lo negará 3 veces antes de que cante el gallo.

En inglés el canto del gallo, es decir, the rooster’s crow también se usa para indicar el inicio del día. Sin embargo, la misma expresión no se usa comúnmente para señalar que algo sucede con rapidez. En estos casos, una frase apropiada sería “in a blink of an eye” o “faster than you can say Jack Robinson”. Vale mencionar que aunque la frase original, que data del siglo 18 en Inglaterra, menciona al Sr. Robinson, pero en usos contemporáneos el nombre a menudo se sustituye con otra palabra relevante a la situación.

Ejemplo 1:

Para muchas personas, sobre todo en zonas urbanas, es difícil imaginar sus vidas sin la conveniencia de sus electrodomésticos. El horno microondas, por ejemplo, ahorra mucho tiempo al cocinar. La comida sale del congelador y en menos de lo que canta un gallo ya está lista para usar.
For many people, specially in urban areas, it’s difficult to imagine their lives without the convenience of modern appliances. The microwave oven, for example, saves a lot of time when cooking. The food comes out of the freezer and faster than you can say “TV dinner” it’s ready to use.

Ejemplo 2:

Mi abuelo era un granjero y nada lo hacía más feliz que trabajar en la tierra y ver crecer sus cultivos. Todos los días de su larga vida se levantaba antes del cantar del gallo para comenzar su rutina y no se detenía hasta que se ponía el sol. Todo siempre con una sonrisa. Él fue un hombre admirable.
My grandfather was a farmer and nothing made him happier than working in the dirt and seeing his crops grow. Every day of his long life he got up before the rooster crowed to begin his routine and he wouldn’t stop until the sun set. Everything always with a smile. He was an admirable man.

Ejemplo 3:

Julia tiene mucha fe en la medicina occidental y la tecnología, pero luego de sufrir por una lesión de rodilla que nunca sanó completamente después de varios años, decidió finalmente probar algunas de las terapias alternativas que le recomendaron sus amigos cercanos. Fue a un acupunturista y en menos de lo que canta un gallo estaba caminando sin dolor otra vez.
Julia has a lot of faith in western medicine and technology, but after struggling with a knee injury that never fully healed after many years, she finally decided to try some of the alternative therapies that her close friends had recommended. She went to an acupuncturist and in a blink of an eye she was walking free of pain again.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.