La expresión “De pe a pa” es muy fácil de entender. Significa “de principio a fin”. Contar una historia “de pe a pa” es contarla en toda su extensión, en su totalidad, sin omitir detalles. Saberse un texto “de pe a pa” es sabérselo de memoria. Hay otras expresiones muy similares en español, como “de cabo a rabo” o “de la a a la zeta”.
Pero lo que más genera intriga en esta expresión es su etimología. Parece una frase nueva, salida del argot de los jóvenes que tienden a simplificar el lenguaje. Muy por el contrario, la primera aparición de esta frase en papel data del año 1499. En “La Celestina”, obra escrita por Fernando de Rojas, se lee el siguiente fragmento: “Yo te juro por el santo martirologio de pe a pa…”. El escritor se refiere a “jurar por todos los mártires de la Iglesia, desde el primero hasta el último”.
La frase ya era de uso común en el siglo XVII, y una teoría dice que sería una versión abreviada de una frase utilizada para enseñar a deletrear: “De pe y a, sale pa”. Sin embargo, en el “Vocabulario de refranes y frases proverbiales”, escrita por Gonzalo Correas en 1627, aparece esta definición: “De pe a pa: Decir las cosas distintas y claras. Palabra por Palabra”.
Los estudiosos coinciden en que “De pe a pa” podría ser una abreviación de “Palabra por palabra”. Antes de la invención de la imprenta, los textos eran copiados a mano; al terminar, el copista escribía la abreviación “de P. a P.”, una forma de decir que esta era una copia fiel, “palabra por palabra”.
Encontramos muchas frases en inglés que se utilizan de la misma manera que nuestra expresión del día: “from A to Z”, “from cover to cover”, “from beginning to end”, “from start to finish”, “from head to toe”.
The Louvre is huge. It will take us at least two full days to see it from end to end.
How was your interview yesterday? Spare me no details, tell me everything from start to finish.
Sergio seemed very calm when he entered the classroom where he was going to take the exam. In the last few months, he had studied the Civil Code from cover to cover.
Pero lo que más genera intriga en esta expresión es su etimología. Parece una frase nueva, salida del argot de los jóvenes que tienden a simplificar el lenguaje. Muy por el contrario, la primera aparición de esta frase en papel data del año 1499. En “La Celestina”, obra escrita por Fernando de Rojas, se lee el siguiente fragmento: “Yo te juro por el santo martirologio de pe a pa…”. El escritor se refiere a “jurar por todos los mártires de la Iglesia, desde el primero hasta el último”.
La frase ya era de uso común en el siglo XVII, y una teoría dice que sería una versión abreviada de una frase utilizada para enseñar a deletrear: “De pe y a, sale pa”. Sin embargo, en el “Vocabulario de refranes y frases proverbiales”, escrita por Gonzalo Correas en 1627, aparece esta definición: “De pe a pa: Decir las cosas distintas y claras. Palabra por Palabra”.
Los estudiosos coinciden en que “De pe a pa” podría ser una abreviación de “Palabra por palabra”. Antes de la invención de la imprenta, los textos eran copiados a mano; al terminar, el copista escribía la abreviación “de P. a P.”, una forma de decir que esta era una copia fiel, “palabra por palabra”.
Encontramos muchas frases en inglés que se utilizan de la misma manera que nuestra expresión del día: “from A to Z”, “from cover to cover”, “from beginning to end”, “from start to finish”, “from head to toe”.
Ejemplo 1:
El Museo del Louvre es enorme. Nos tomará al menos dos días completos recorrerlo de pe a pa.The Louvre is huge. It will take us at least two full days to see it from end to end.
Ejemplo 2:
¿Cómo te fue ayer en la entrevista? No ahorres detalles, cuéntamelo todo de pe a pa.How was your interview yesterday? Spare me no details, tell me everything from start to finish.
Ejemplo 3:
Sergio estaba muy tranquilo cuando entró al aula donde le tomarían el examen. En los últimos meses, se había estudiado el Código Civil de pe a pa.Sergio seemed very calm when he entered the classroom where he was going to take the exam. In the last few months, he had studied the Civil Code from cover to cover.