Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

You snooze, you lose

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente

Not all that glitters is gold

No todo lo que brilla es oro

A bird in the hand is worth two in the bush

Más vale un pájaro en mano que ciento volando

Third time's the charm

La tercera es la vencida

Selling like hotcakes

Como pan caliente

Cross one's fingers

Cruzar los dedos

To miss the boat

Perder el tren

To rest on one's laurels

Dormirse en los laureles

Put all your eggs in one basket

Poner todos los huevos en una sola canasta

Damned if you do, damned if you don't

Palo si bogas, palo si no bogas

Pomp and circumstance

Anunciar con bombos y platillos

Nothing to write home about

No ser nada del otro mundo

When life gives you lemons, make lemonade

Si la vida te da limones, haz limonada

A guardian angel

Un dios aparte

Born with a silver spoon in your mouth

Nacer con un pan bajo el brazo

To leave to chance

Deshojar la margarita

Ready for action

Al pie del cañón

Without fanfare

Sin pena ni gloria

Cruzar los dedos

aa
AA
Más que una expresión oral, se podría decir que este es un gesto de las manos. Pero la verdad es que la frase se usa todo el tiempo para hablar del gesto y es tan importante como la acción en sí. ¿Pero qué significa? Muy simple: Cruzamos los dedos cuando queremos atraer la buena fortuna o un resultado deseado o, de lo contrario, para repeler todo lo malo. Por eso, cuando nuestros seres queridos compran un boleto de lotería, les decimos que crucen los dedos.

El origen de esta superstición es un poco más complicado. La mayoría de las personas creen que su creación y popularidad se deben al Cristianismo, porque al cruzar los dedos se crea una cruz. Pero hay quienes nos aseguran que el gesto de la cruz es un símbolo pagano mucho más antiguo que el Cristianismo. Una teoría específica que fueron los esclavos, traídos a las Américas desde África durante tiempos coloniales, quienes empezaron a cruzar los dedos para elevar sus plegarias a su nuevo dios cristiano, porque las cadenas no les dejaban otro recurso.

En inglés, tanto el gesto como la expresión son igual de comunes. To cross one’s fingers es la traducción correcta, pero también oirán variaciones como: “to keep one’s fingers crossed and hope for the best.”

Ejemplo 1:

Todos los domingos, mi tío Raúl va al hipódromo para apostar en las carreras de caballo. Después de tantos años, él se ha empezado a quejar de un dolor en sus manos, probablemente a causa de de tanto cruzar los dedos.
Every Sunday, my uncle Raul goes to the racetrack to bet on the horse races. After so many years, he has begun to complain of pain in his hands, probably due to crossing his fingers so much.

Ejemplo 2:

El hijo de Esperanza ahora es futbolista profesional. Desde que él era pequeño, ella siempre ha mirado sus partidos con los dedos cruzados. Lo único que ha cambiado con los años es el tamaño de los estadios.
Esperanza’s son is now a professional footballer. Since he was little, she has always watched his games with her fingers crossed. The only thing that has changed with the years is the size of the stadiums.

Ejemplo 3:

Me encantan las montañas rusas y las monto siempre que tengo la oportunidad. Pero debo admitir que aún me ponen nervioso y al inicio, cuando suben lentamente antes de la primera gran caída, siempre cruzo mis dedos y cierro mis ojos.
I love rollercoasters and I ride them every chance I get. But I must admit that they still make me nervous and when they start, as they’re slowly climbing before that first big drop, I always cross my fingers and close my eyes.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.