Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

You snooze, you lose

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente

Not all that glitters is gold

No todo lo que brilla es oro

A bird in the hand is worth two in the bush

Más vale un pájaro en mano que ciento volando

Third time's the charm

La tercera es la vencida

Selling like hotcakes

Como pan caliente

Cross one's fingers

Cruzar los dedos

To miss the boat

Perder el tren

To rest on one's laurels

Dormirse en los laureles

Put all your eggs in one basket

Poner todos los huevos en una sola canasta

Damned if you do, damned if you don't

Palo si bogas, palo si no bogas

Pomp and circumstance

Anunciar con bombos y platillos

Nothing to write home about

No ser nada del otro mundo

When life gives you lemons, make lemonade

Si la vida te da limones, haz limonada

A guardian angel

Un dios aparte

Born with a silver spoon in your mouth

Nacer con un pan bajo el brazo

To leave to chance

Deshojar la margarita

Ready for action

Al pie del cañón

Without fanfare

Sin pena ni gloria

No todo lo que brilla es oro

aa
AA
En todo el mundo no existe otro material más valorado y codiciado que el oro. El rey de los metales preciosos, con su variedad de usos, relativa rareza y, sobre todo, su seductor brillo amarillo, es el símbolo máximo de la riqueza y el poder. Tan potente es nuestra atracción al oro que es capaz de entumecer nuestros buenos sentidos. Es por buen motivo que nació la frase fiebre del oro.

Es precisamente esta cualidad que tiene el oro, de cegarnos a la verdad, que sirve de inspiración para la frase de hoy: No todo lo que brilla es oro. Este refrán nos recuerda que las cosas, al igual que las personas, no siempre son lo que aparentan. Las primeras impresiones a veces nos engañan y por lo tanto no debemos apresurarnos a juzgar sin antes mirar más de cerca. En otras palabras, algo que en primera instancia puede parecernos muy positivo, puede resultar ser negativo, pero la ignorancia, el optimismo y la impaciencia nos ciegan.

Su origen exacto se desconoce, pero una de las menciones más antiguas de esta expresión la encontramos en Don Quijote de la Mancha, la obra de Miguel de Cervantes escrita en 1615. Ahí el refrán aparece como “No ha de ser oro cuanto reluce”. Aunque la expresión se ha adaptado al castellano moderno, en España, hasta el día de hoy, se usa el verbo relucir, mientras que en Latinoamérica es más común el verbo brillar.

Vale mencionar también que este refrán toma un significado más literal para aquellos afectados por la fiebre del oro, como fue el caso de los Europeos durante la conquista de las Américas. A menudo estos determinados mineros pensaban que habían encontrado una fortuna en oro, cuando en realidad lo que tenían era pirita de hierro, también conocido como “oropel”. Este metal, muy parecido al oro pero mucho menos valioso, engañó y posteriormente decepcionó a cientos de exploradores con su brillo.

En inglés el refrán equivalente es una traducción exacta: Not all that glitters is gold.

Ejemplo 1:

Aunque la ley propuesta tiene muchos partidarios en el congreso, el público en general desconoce las posibles consecuencias de esta legislación. No todo lo que brilla es oro y aunque la remodelación del antiguo puerto de la ciudad promete atraer más turismo y crear trabajo en el área, lo lograría a cambio de recortes en el presupuesto de educación y exenciones de impuestos para la compañía extranjera que busca desarrollar el proyecto.
Although the proposed law has many supporters in congress, the general public is unaware of the possible consequences of this legislation. All that glitters is not gold and though the remodeling of the city’s old harbor promises to attract more tourism and create jobs in the area, it would achieve this in exchange for cuts to the education budget and tax breaks for the foreign company looking to develop the project.

Ejemplo 2:

- ¿Adivina qué? ¡Mañana me mudo a Chicago!
- ¿Qué, pero cómo? ¿Lo dices en serio? Yo no tenía idea que te ibas a mudar.
- ¡Yo tampoco! Pero he estado buscando un nuevo trabajo por meses y ayer me llegó una oferta de una empresa en Chicago. Me van a instalar en un apartamento cerca de la oficina y quieren que empiece en menos de dos semanas.
- No sé que decir. Bueno, primero que nada, felicidades! Pero dime, ¿estás segura? Quiero decir, ¿lo has pensado bien? Todos tus amigos están aquí y tú nunca has ido a Chicago. ¿Sabes cuánto frío hace ahí?
- Sé que es un cambio drástico, pero esta es una oportunidad que no puedo dejar pasar.
- Está bien, sólo sugiero que lo pienses bien. Recuerda que no todo lo que brilla es oro.
- Guess what? I’m moving to Chicago tomorrow!
- What? But how? Are you serious? I had no idea that you were going to move.
- Me neither! But I have been looking for a new job for months and yesterday I got an offer from a firm in Chicago. They’re going to set me up in an apartment close to the office and they want me to start in less than two weeks.
- I don’t know what to say. Well, first of all, congratulations! But tell me, are you sure about this? I mean, have you thought it through? All your friends are here and you have never been to Chicago. Do you know how cold it is over there?
- I know it’s a big change but this is an opportunity I can’t pass up.
- Alright, I’m just suggesting that you think about it. Remember that not all that glitters is gold.

Ejemplo 3:

Alejandra es una chica muy bonita e inteligente, con razón es la más popular de la escuela. Todos quieren ser sus amigos... pero eso es porque no la conocen de verdad. No todo lo que brilla es oro y detrás de esa apariencia perfecta se encuentra una persona amargada y soberbia que constantement abusa de sus amigas y las hace sentir inferiores.
Alexandra is a very pretty and intelligent girl, no wonder she’s the most popular in school. Everybody wants to be her friend… but that’s because they don’t really know her. Not all that glitters is gold and behind that perfect appearance you find a bitter and arrogant person that is constantly taking advantage of her friends and making them feel inferior.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.