Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be worth it

Valer la pena

To be broke

Estar a dos velas

Selling like hotcakes

Como pan caliente

To cost an arm and a leg

Costar un ojo de la cara

To chip in

Aportar un granito de arena

Beggars can't be choosers

A buen hambre, no hay pan duro

Money, dough, bucks

Plata, lana, guita, mosca

Foot the bill, Pay the piper

Pagar los platos rotos

You get what you pay for

Lo barato sale caro

Como pan caliente

aa
AA
Alrededor del mundo hay un alimento común que ocupa un lugar importante en las dietas de tantas culturas. Puede ser largo o redondo, grande o pequeño, horneado, frito o hervido. No importa si eres rico o pobre, si lo prefieres leudado o sin levadura, ni tampoco que grano uses para prepararlo, todos comen pan. Y aunque existen infinitas variedades, hay una característica sobre esta comida que no cambia, sin importar dónde estés ni a quién le preguntes: el pan más delicioso y deseado es el que está recién salido del horno. Por eso, el pan caliente se vende más rápido.

Con esta expresión adaptamos el éxito del pan caliente a otros objetos o servicios que también son codiciados. El uso más común de esta metáfora hace referencia a productos en venta. Por ende, cuando algo se vende muy rápido o está muy solicitado, decimos que se vende como pan caliente.

El origen exacto de esta expresión es difícil de determinar ya que el pan es casi universal y muy antiguo, sin embargo podemos decir con certeza que su inspiración probablemente fueron las panaderías y el irresistible aroma que emana de ellas por la mañana.

En inglés, un pariente del pan, el panqueque, es la base de la expresión equivalente. “To be selling like hotcakes” también implica que algo está en alta demanda y se vende muy bien.

Ejemplo 1:

El más reciente álbum de Juanes se está vendiendo como pan caliente. ¡Las tiendas de música apenas pueden satisfacer la demanda! Hoy lo busqué en tres lugares y en cada uno de ellos, el disco estaba agotado.
Juanes’ most recent album is selling like hotcakes. The stores can barely keep up with the demand! Today I looked for it in three places and in every one of them the record was sold out.

Ejemplo 2:

El escándalo de corrupción del presidente es, sin lugar a duda, la noticia del año. Mañana los periódicos saldrán como pan caliente.
The president’s corruption scandal is, without a doubt, the story of the year. Tomorrow the newspapers will sell like hotcakes.

Ejemplo 3:

Cada verano voy a la playa y vendo sombreros, lentes de sol y bloqueador como pan caliente. El secreto para ser un buen empresario es conocer a tu clientela y anticipar sus necesidades.
Every summer I go to the beach and I sell hats, sunglasses, and sunblock like hotcakes. the secret to being a good salesman is knowing your clientele and anticipating their needs.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.