Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

On the tip of your tongue

En la punta de la lengua

Out of sight, out of mind

Ojos que no ven, corazón que no siente

Foolish words fall on deaf ears

A palabras necias, oídos sordos

Seeing is believing

Ver para creer

Beauty is in the eye of the beholder

Todo depende del cristal con que se mire

Talk is cheap

Las palabras se las lleva el viento

Looks can be deceiving

Las apariencias engañan

My ears are burning!

Pitar los oídos

To sound like a broken record

Sonar como un disco rayado

Music to one's ears

Ser música para los oídos

To waste one's breath

Gastar la saliva

To spread the word

Correr la voz

Loose lips sink ships

El pez muere por la boca

Something left unsaid

Quedarse en el tintero

Cat got your tongue?

Te comieron la lengua los ratones

Burned in your memory

Grabado a fuego

A palabras necias, oídos sordos

aa
AA
La expresión de esta semana es más bien un sabio consejo que nos recuerda que no todo lo que es dicho merece ser escuchado. Porque a veces ocurre que la gente habla tonterías; dicen cosas que no aportan ningún valor a nuestras vidas y en el peor de los casos nos hacen daño. Ocurre todo el tiempo. Pero para mejor entender esta frase, tomémosla por partes.

Primero, las “palabras necias”. Esto se refiere a las cosas tontas e imprudentes que la gente dice. A veces son producto de ignorancia y terquedad, como cuando alguien habla con aparente autoridad sobre un tema que en realidad desconocen. No nos referimos a las opiniones, ya que a la larga todos tienen derecho a sus opiniones, sino a quienes afirman hechos totalmente incorrectos. Y cuando una persona es realmente necia resulta imposible señalar sus errores y en ese caso, la segunda parte de la expresión nos recomienda simplemente que no prestemos atención. Entonces los “oídos sordos” son más bien una sordera selectiva, osea cuando ignoramos las “palabras necias”.

Cuando nos dirigimos a alguien con esta frase le estamos diciendo que está hablando tonterías y que por lo tanto la vamos a ignorar. Esto puede percibirse como un insulto y por lo tanto no es una expresión para usar ligeramente. Su origen exacto es desconocido, pero sabemos que alguna variación se ha estado usando desde tiempos medievales al menos y que la imagen de los oídos sordos aparece varias veces en la biblia.

En inglés encontramos una frase casi igual que dice: “foolish words fall on deaf ears”.

Ejemplo 1:

Este fin de semana, el cantante, en otra muestra de embriaguez pública, comenzó a insultar a fanáticos y fotógrafos que estaban esperándolo a la salida del teatro. Luego, rodeado de al menos 6 guardaespaldas, partió en su limusina sin una sola palabra. Su actitud siempre desafectada sugiere que en realidad no le importa lo que la prensa pueda pensar de sus rabietas. Quizás el joven artista piensa que sus palabras necias están cayendo en oídos sordos, pero la verdad es que su público lo está escuchando muy de cerca, y últimamente no les gusta lo que oyen.
This weekend, the singer, in yet another display of public inebriation, began insulting fans and photographers that were waiting for him at the exit to the theater. Then, surrounded by at least 6 bodyguards, he left in his limousine without uttering a single word. His forever disaffected attitude suggests that he really doesn't care what the press may think of his tantrums. Perhaps the young artist thinks that his words are falling on deaf ears, but the truth is that his audience is listening very closely, and lately they don’t like what they hear.

Ejemplo 2:

- ¿Cómo te va con tu dibujo?
- Honestamente, me ha sido difícil encontrar la inspiración para este diseño…
- Sé que estamos compitiendo pero, ¿puedo darte un consejo?
- Eso depende.
- Pues, cuando fuiste al baño hace un rato, pasé por aquí buscando lápices y le eché un vistazo a tu dibujo. Creo que es un demasiado aburrido y que mejor deberías echarlo a la basura y comenzar de nuevo.
- Y yo creo que a palabras necias, oídos sordos. Mejor déjame en paz y regresa a tu mesa con tu propio dibujo.
- How are you doing with your drawing?
- Honestly, I have had a hard time finding the inspiration for this design…
I know that we are competing, but could I give you some advice?
- That depends.
- Well, when you went to the bathroom a little while ago, I passed by here looking for pencils and I took a look at your drawing. I think that it’s too boring and that it’s best for you to toss it in the trash and start over.
And I think that foolish words fall on deaf ears. It’s best you leave me alone and go back to your table with your own drawing.

Ejemplo 3:

Ayer durante la ceremonia para celebrar nuestra victoria en el campeonato, un pequeño grupo de hinchas del equipo perdedor se coló en la audiencia para molestarnos. Comenzaron a gritar y abuchear justamente durante la entrega de las medallas. Pero en lugar de crear aún más escándalo por sacarlos a la fuerza, la orquesta hizo algo muy inteligente. De pronto empezaron a tocar las canciones de nuestro equipo silenciando por completo a los provocadores hasta que se rindieron y salieron por su cuenta. En mi opinión, esta fue la manera perfecta de solucionar el problema y me hizo recordar que a veces, la mejor manera de silenciar palabras necias es con oídos sordos.
Yesterday during the ceremony to celebrate our team’s victory in the championship, a small group of fans from the losing team snuck into the audience to annoy us. They began screaming and booing just as they began handing out the medals. But instead of creating an even bigger disturbance by escorting them out, the band did something very smart. Suddenly they started playing our team’s songs, completely silencing the hecklers until they gave up and left on their own. In my opinion, this was the perfect way to solve the problem and it reminded me that sometimes the best way to silence foolish words is by turning a deaf ear.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.