Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Amor con hambre no dura

aa
AA
Tenemos tantas expresiones que hablan sobre el amor y su indomable tenacidad. Porque el amor, en nuestras imaginaciones románticas usualmente es invencible, capaz de superar cualquier adversidad. Pero las expresiones creadas dentro de esta perspectiva tan optimista simplemente no caben en todas las situaciones. A veces en la vida, la sabiduría más valiosa, es aquella que nos proporciona una buena dosis de realidad.

La expresión de hoy hace esto justamente, nos presenta una verdad objetiva, desafortunada quizás pero basada en las consecuencias de la vida real. Decimos que el amor con hambre no dura porque las relaciones exitosas no pueden vivir del amor nada más; hacen faltas otras cosas para que dos personas puedan convivir, aún cuando están locamente enamoradas. El dinero es una de esas cosas lamentablemente esenciales, porque sin él es muy difícil mantener un hogar cómodo y feliz. En esta expresión, el hambre representa la escasez, osea la ausencia de lo que necesitamos para estar contentos. Esta hambre causa conflictos en una pareja, y esas peleas corroen al amor como una enfermedad hasta que ya no queda nada de aquella cosa tan bonita que los unió en primer lugar.

Es triste, pero cierto. Sin embargo no usamos esta expresión para deprimirnos, sino para asesorar a quienes creen ciegamente que el amor es invencible, recordándoles que un hogar seguro e ingresos estables ayudan a que una relación prospere.

El amor con hambre no dura es una adaptación latinoamericana y relativamente moderna de un antiguo refrán de origen romano que dice: “cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana”. En inglés tenemos un versión colorida de esta misma frase romana: When the wolf is at the door, love creeps out the window.

Ejemplo 1:

Mi hija está actuando como una típica adolescente tonta y enamorada. Ella sabe que ni su papá ni yo aprobamos de su nuevo novio pero está determinada a hacer el papel de rebelde. Desde que le prohibimos que lo trajera a nuestra casa, nos está amenazando que los dos se van a escapar uno de estos días. ¡No me hagas reír! ¿De qué creen que van a vivir? Ninguno de los dos tiene dinero y el amor con hambre no dura.
My daughter is acting like a typical dumb teenager in love. She knows that her father and I do not approve of her new boyfriend but she is determined to play the part of the rebel. Ever since we forbid her to bring that boy into our home, she has been threatening us that they are going to run away together one of these days. Don’t make me laugh! What are they planning to live off? Neither of them has any money and when the wolf is at the door, love creeps out the window.

Ejemplo 2:

Solía pensar que mi marido y yo teníamos el matrimonio perfecto; todo era armonioso. Pero luego un día él perdió su trabajo y de pronto nuestras vidas comenzaron a girar en torno al dinero, bueno, la falta de dinero. Dicen que cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana y con todo el estrés que está inundando nuestro hogar, me temo que podría ser cierto.
I used to think that my husband and I had the perfect marriage; everything was harmonious. But then one day he lost his job and suddenly our lives began to revolve around money, well, the lack of money. They say that when poverty comes at the door, love goes out the window and with all the stress that is flooding our home, I’m afraid it might be true.

Ejemplo 3:

Tener una novia como Carmen a veces se siente como un trabajo de tiempo completo. Siempre quiere que la lleve a cenar en restaurantes elegantes y a comprar en tiendas exclusivas. Pero la verdad es que no puedo mantener este estilo de vida por siempre. Yo no soy en un hombre rico y a este paso, eventualmente me voy a quedar sin dinero. ¿Y que pasará entonces con Carmen? ¿Será verdad que el amor con hambre no dura?
Having a girlfriend like Carmen sometimes feels like a full time job. She always wants me to take her out for dinner at elegant restaurants and shopping at exclusive stores. But the truth is that I can’t maintain this lifestyle forever. I am not a rich man and at this rate, eventually I’m going to run out of money. And what will happen with Carmen then? Is it true that hungry love doesn’t last?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.